Traducción generada automáticamente
Mulher Preta
Mima
Mujer Negra
Mulher Preta
Fácil de hablar, difícil de entenderFácil falar, difícil compreender
Lo que sucede en la realidad de quienes no tienen nada que perderO que acontece na realidade de quem não tem nada a perder
Sin nunca extender la manoSem nunca estender a mão
Vi algunos hermanos que entienden, pero ¿quién sabe, hermano?Vi alguns manos sei que até entendem mas quem é que sabe irmão?
Fácil de hablar, difícil de entenderFácil falar, difícil compreender
Lo que sucede en su realidadO que acontece na realidade delas
Sin nunca extender la manoSem nunca estender a mão
Vi algunos hermanos que no entiendenVi alguns manos que não entendem
No es fácil ser mujer negra en un mundo donde no te respetanNão é fácil ser mulher preta num mundo com quem não te respeita
La soledad ya es parte, es un hechoSolidão já faz parte é fato
Criarse sola, arreglárselas y acostarseSozinha se cria, se vira e deita
Tu historia sin poesíaTeu enredo sem poesia
No hay Disney, no hay perdónNão tem disney, não tem perdão
Las heridas del alma gritanAs feridas da alma gritam
En la cara, en la piel, violaciónNo rosto, na pele, violação
En la ventana la luna brillaNa janela a lua brilha
Otra vez los sueños se vanNovamente os sonhos vão
El amor ya se fue hace díasO amor já se foi faz dias
Pulso firme, pies en el sueloPulso firme, pés no chão
¿Quién va a escuchar tu voz?Quem é que vai ouvir tua voz?
¿Quién va a velar por nosotras?Quem é que vai olhar por nós?
¿Quién va a escuchar tu voz?Quem é que vai ouvir tua voz?
¿Quién va a?Quem é que vai?
Hay quienes dicen que mi canto es leyendaHá quem diz que meu canto é lenda
Entonces explícame esta violenciaEntão me explique essa violência
Que es parte de nuestra vidaQue faz parte da nossa vida
Abandono, desprecio y negligenciaAbandono, desprezo e dipliscência
Si hablo, me callan, enseñanSe eu falo me calam, ensinam
Y llaman opiniónE chamam de opinião
Pero nadie le preguntó a las chicasMas ninguém perguntou pras minas
La realidad de la situaciónA real da situação
Creamos una capa, una fortaleza y nos defendemos de lo que mata al otroA gente cria uma camada, fortaleza e se defende do que mata o outro
Aprendemos desde pequeñas que poco a poco nos quitan nuestro valorA gente aprende desde cedo que aos poucos se retira o nosso valor
Hay que alisar el cabello, afinar la narizTem que alisar o cabelo, afinar o nariz
Si quieres agradar, si quieres enamorarSe quiser agradar, se quiser namorar
Hay que blanquearse para que alguien te ameTem que embranquecer para alguém te amar
Para que alguien te amePra alguém te amar
La justicia brasileña nunca hizo nada para atrapar a mi agresor, ¿entendiste?A justiça brasileira nunca fez nada pra prender o meu agressor, entendeu?
Y esto no era solo mi caso, es el caso de todas las mujeresE isso não era um caso meu, é um caso de todas as mulheres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: