Transliteración y traducción generadas automáticamente
くうになる (kuu ni naru)
Mimi
Convertirse en el cielo
くうになる (kuu ni naru)
ah, no entiendo nada
あ なにもわからないから
ah nani mo wakaranai kara
contando la tristeza
うれいをかぞえている
urei wo kazoete iru
seguramente sin poder ver
きっとみえないままおちてった
kitto mienai mama ochite tta
fragmentos de palabras
ことのはのかけらとか
koto no ha no kakera toka
ah, llevame contigo porque estoy solo
あ さびしいからつれだして
ah sabishii kara tsuredashite
bajo la luz de la luna llena
まらつきあかりのしんごう
mara tsukiakari no shingou
bueno, entonces cuando nos encontremos
じゃあね そしてあえたときには
jaa ne soshite aeta toki ni wa
tomémonos de las manos y bailemos
てをつないでおどりましょう
te wo tsunaide odorimashou
hoy tampoco puedo dormir
きょうもきょうもねむれないから
kyou mo kyou mo nemurenai kara
yo y la noche somos amigos
ぼくはぼくはよるともだち
boku wa boku wa yoru to tomodachi
algún día, algún día, si puedo reír
いつか いつかわらえるのなら
itsuka, itsuka, waraeru no nara
por ahora solo me hundo
いまだけはらいちゃうことくらい
ima dake wa raichau koto kurai
el interior de mi corazón se vuelve vacío
からっぽのなるこころのうらが
karappo no naru kokoro no ura ga
duele, duele mañana también
ちくりちくりいたいのあすも
chikuri chikuri itai no asu mo
continúo respirando sin poder ver nada
みえないままにいきをつづける
mienai mama ni iki wo tsuzukeru
porque no sé nada, me convierto en viento
なんにもしらないからかぜになるああ
nanni mo shiranai kara kaze ni naru aa
oh, sin saber el querido motivo
ああいとしいりゆうもしらずう
aa itoshii riyuu mo shirazuu
mirando el fondo del cielo
そらのそこみつめてる
sora no soko mitsumeteru
bueno, en un cuerpo vacío
さあねからっぽのからだには
saa ne karappo no karada ni wa
las mentiras son demasiado pesadas
うそはおもすぎるから
uso wa omosugiru kara
hoy tampoco puedo dormir
きょうもきょうもねむれないから
kyou mo kyou mo nemurenai kara
estoy rodeado de ti y la noche
きみときみとよるをかこむの
kimi to kimi to yoru wo kakomu no
seguramente, seguramente si entiendo
きっときっとわかるのならば
kitto kitto wakaru no naraba
¿es aceptable reír ahora?
いまだけはわらっていいですか
ima dake wa waratte ii desu ka
¿hasta cuándo sabremos la respuesta?
いつまでのこたえをしるの
itsumade no kotae wo shiru no?
nuestra razón para respirar
ぼくらぼくらいきをするりゆう
bokura bokura iki wo suru riyuu
oh, ¿hasta cuándo podremos olvidar?
ああいつまでにわすれられるの
aa itsumade ni wasurerareru no?
porque no sé nada, me convierto en viento
なんにもしらないからかぜになるんだ
nanni mo shiranai kara kaze ni naru nda
el interior de un corazón que se convierte en cielo
くうのなるこころのうらを
kuu no naru kokoro no ura wo
se llena con un balanceo ligero
ふわりふわりゆらぎでみたす
fuwari fuwari yuragi de mitasu
dos emociones como olas
さざなみのようなかんじょうふたつ
sazanami no you na kanjou futatsu
solo quería encontrar la razón de estar aquí
ここにいるりゆうがほしかっただけ
koko ni iru riyuu ga hoshikatta dake
el interior de un corazón que se convierte en cielo
くうになるこころのうらが
kuu ni naru kokoro no ura ga
¿también te duele?
ちくりちくりいたいのきみも
chikuri chikuri itai no kimi mo?
continúo respirando sin poder ver nada
みえないままにいきをつづける
mienai mama ni iki wo tsuzukeru
porque no sé nada, me convierto en viento
なんにもしらないからかぜになるんだ
nanni mo shiranai kara kaze ni naru nda
solo ríe hasta el final
さいごんだけわらってちょうだい
saigon dake waratte choudai
algún día, algún día serás recompensado
いつかいつかむくわれるから
itsuka itsuka mukuwarearu kara
dos emociones como olas
さざみのようのかんじょうふたつ
sazami no you no kanjou futatsu
hasta que encuentre la razón de estar aquí
ここにいるりゆうみつけられるまで
koko ni iru riyuu mitsukerareu made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: