Traducción generada automáticamente
Azul
Blu
Cae una lluvia de oro y confetiCade una pioggia d'oro e di coriandoli
Y los marineros borrachos como péndulosE i marinai ubriachi come pendoli
Bajo una farola iluminada a gasSotto un lampione illuminato a gas
Bailan al ritmo frenético del jazzBallano al ritmo frenetico del jazz
Las mujeres rubias coquetean desde los callejonesLe donne bionde ammiccano dai vicoli
Y lentamente extienden los tentáculosE piano piano allungano i tentacoli
Sobre los vagabundos, los trasnochadores y los transeúntesSui vagabondi sui nottambuli e i passanti
Y un hombre triste en la esquina tortura un saxofónE un uomo triste all'angolo strapazza un sax
Azul, la noche es azulBlu, la notte è blu
Pero en esta noche hay algo másMa in questa notte c'è qualcosa in più
Presentimientos equívocosPresentimenti equivoci
Sospechas catastróficasSospetti catastrofici
Azul, la noche es azulBlu, la notte è blu
Y en esta historia tú estás involucradoE in questa storia mi ci hai messo tu
La luna está jorobada y cojea una estrellaLa luna è gobba e zoppica una stella
Si fueras un poco más hermosa tal vez me quedaríaSe tu fossi un po' più bella forse ci starei
Detrás de bastidores de esta escena trágicaDietro le quinte di questa scena tragica
Los gritos de una esposa histérica estallanSchizzano gli urli di una moglie isterica
Las bicicletas de los guardias y los lecherosLe biciclette delle guardie e dei lattai
Son los fantasmas de un diabólico ir y venirSono i fantasmi di un diabolico via vai
En esta jungla no podré resistirIn questa giungla non potrò resistere
Ya no tengo reservas para lucharlo non ho più riserve per combattere
Quisiera gritar ayuda y ya no hay nadieVorrei gridare aiuto e non c'è più nessuno
Y un perro ladra al viento hasta que ya no puede másE un cane abbaia al vento finché non ce la fa più
Azul, la noche es azulBlu, la notte è blu
Pero en esta noche hay algo másMa in questa notte c'è qualcosa in più
Angustias microscópicasAngosce microscopiche
Trampas metafísicasTrappole metafisiche
Azul, qué noche azulBlu, che notte blu
Y en esta historia te quedas soloE in questa storia resti solo tu
En medio del cielo, la luna es un agujero amarilloIn mezzo al cielo la luna è un buco giallo
Y antes de que cante el gallo me iré de aquíE prima che ricanti il gallo me ne andrò da qui
Azul, la noche es azulBlu, la notte è blu
Pero en esta historia te quedas soloMa in questa storia resti solo tu
La luna está jorobada y cojea una estrellaLa luna è gobba e zoppica una stella
Si fueras un poco más hermosa tal vez me quedaríaSe tu fossi un po' più bella forse ci starei
Quisiera gritar ayuda y ya no hay nadieVorrei gridare aiuto e non c'è più nessuno
Y un perro ladra al viento hasta que ya no puede másE un cane abbaia al vento finché non ce la fa più
Y en medio del cielo, la luna es un agujero amarilloE in mezzo al cielo la luna è un buco giallo
Y antes de que cante el gallo me iré de aquíE prima che ricanti il gallo me ne andrò da qui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimmo Locasciulli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: