Traducción generada automáticamente
Clandestina
Mimmo Locasciulli
Clandestina
Clandestina
Parlando en voz baja, nunca se dejan oír,Parlano sottovoce, non si fanno mai sentire,
Bajan la luz, nunca se dejan ver,Abbassano la luce, non si fanno mai vedere,
Siempre están detrás de una esquina de la calle,Sono sempre dietro un angolo della via,
Son un cálculo simple que refuerza la fantasíaSono un calcolo semplice che rinforza la fantasia
Son el gusano que nunca te deja dormir,Sono il tarlo che non ti lascia mai dormire,
Son páginas en blanco que se pueden llenar,Sono pagine bianche che si possono riempire,
Son un día tras otro para contar,Sono un giorno dopo l'altro da contare,
Son todo lo que ahora realmente puede volver a empezarSono tutto ciò che adesso può davvero ricominciare
Son los rostros sin nombreSono le facce senza nome
Son las líneas de una canciónSono le righe di una canzone
Una historia de amor pura y simplePura e semplice storia d'amore
Todo lo que nadie conoce y nadie sabrá nuncaTutto ciò che nessuno conosce e nessuno saprà mai
Son fichas secretas que se pasan entre las manos,Sono tessere segrete che si passano tra le mani,
Es el tiempo implacable que se enrolla en el mañana,Sono il tempo implacabile che s'arrotola sul domani,
Son las nubes en un cielo de primera noche,Sono le nuvole in un cielo di prima sera,
Tierra que arde, son el relámpago que cada noche te asustaTerra che brucia, sono il lampo che ogni notte ti mette paura
Clandestina es la vida que sigue adelanteClandestina è la vita che passa avanti
Contra todos y nadie, contra juegos realmente pesadosContro tutti e nessuno, contro giochi davvero pesanti
Se conocen los trucos y se aprende el oficioSi conoscono i trucchi e si impara il mestiere
De esconderla en el bolsillo para que nunca nuncaDi nasconderla in tasca perché mai mai
Nadie la pueda golpearNessuno la possa colpire
Son los rostros sin nombreSono le facce senza nome
Son las líneas de una canciónSono le righe di una canzone
Una historia de amor pura y simplePura e semplice storia d'amore
Un grito que rompe toda vieja tranquilidadSono un grido che rompe ogni vecchia tranquillità
Nuestros rostros sin nombreLe nostre facce senza nome
Dentro de las historias de una canciónDentro le storie di una canzone
Nuestros rostros sin nombreLe nostre facce senza nome
Detrás de las líneas de una canción,Dietro le righe di una canzone,
Gotas de lluvia que nunca se secan,Gocce di pioggia che non si asciugano mai,
Escritas en las paredes, palabras que nadie borrará másScritte sui muri, parole che nessuno cancellerà più
Son los rostros sin nombreSono le facce senza nome
Son las líneas de una canciónSono le righe di una canzone
Nuestros rostros sin nombreLe nostre facce senza nome
Todo lo que nadie conoce y nadie sabráTutto ciò che nessuno conosce e nessuno saprà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimmo Locasciulli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: