Traducción generada automáticamente
La Vita In Tasca
Mimmo Locasciulli
La Vida En El Bolsillo
La Vita In Tasca
Ahora estamos solosAdesso siamo soli
No sabemos ni por dónde empezarNon sappiamo nemmeno da che parte stare
Y dónde dejamos el corazón de los veinte añosE dove abbiamo lasciato il cuore dei vent'anni
Ya hemos terminado antes de empezarAbbiamo già finito prima ancora di cominciare
Así que estamos más viejosAllora siamo più vecchi
Media lágrima siempre en los ojosMezza lacrima sempre agli occhi
Media adentro y media afuera lista para salirMezza dentro e mezza fuori pronta per uscire
Como una bonita palabra para una bonita canciónCome una bella parola per una bella canzone
Como una bonita dama que pasa frente a nosotrosCome una bella signora che ci passa davanti
Y nos hace morirE che ci fa morire
Y ya he dejado ir un poco de mis amigosE ho già lasciato andare via un po' di amici miei
Y quién sabe qué daría, quién sabe qué haríaE chissà che darei chissà che farei
Porque esta noche todos siguen en mi casaPerché stanotte tutti ancora a casa mia
Quisiera dejarte soñarVorrei lasciarti sognare
En la ola blanca del marSull'onda bianca del mare
Que un día se alejaChe un giorno si allontana
Y un día está lista para regresarE un giorno è pronta a tornare
Dejarte ir en el hiloLasciarti andare sul filo
De alguna vieja canciónDi qualche vecchia canzone
Tenemos tiempo de hacer lo que queramosAbbiamo il tempo di fare quello che ci pare
Y buenas noches si te duermesE buonanotte se di addormenti
Incluso antes que yoAncora prima di me
Que aún ahora no séChe ancora adesso non so
Que aún ahora no tengoChe ancora adesso non ho
Entendido nada de lo que eresCapito niente di quello che sei
Y si te pones a pensarE se ti ci metti a pensare
Verás que en el fondoVedi che in fondo in fondo
Nos hemos esforzadoCi siamo dati da fare
Más por el deseo de tenerPiù per la voglia di avere
Que por el riesgo de darChe per il rischio di dare
El truco americano, la vida entera en el bolsilloIl trucco americano la vita tutta in tasca
El alma en la calle, el corazón en el cabelloL'anima sulla strada il cuore nei capelli
Y un buen cuchillo en la manoE un bel coltello in mano
Y así termina el miedoE così finisce la paura
Y también esta aventuraE pure questa avventura
De tener un puño en el corazónDi avere un pugno nel cuore
Y llamarlo amorE di chiamarlo amore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimmo Locasciulli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: