Traducción generada automáticamente
Io ti darò di più
Mimo Remigi
Te daré más de lo que tengo
Io ti darò di più
Una vez que es una vez quisiera,Una volta che è' una volta vorrei,
quisiera no equivocarme pero esta vez no importa,vorrei non sbagliare ma stavolta non importa,
por ti gastaría mi vida a cambio de nada...per te spenderei la mia vita in cambio di niente...
Te daré más de lo que tengo,Io ti darò di più,
te daré más de todo lo que tendré de ti.io ti darò di più di tutto quello che avrò da te.
Aunque me ames como nunca has amado, te daré más,Anche se tu mi amerai come non hai amato mai io ti darò di più,
más, mucho más.di più, molto di più!
Las palabras son palabras y puedes no creerme, no importa, no importa,Le parole sono parole e tu puoi anche non credermi non fa niente, non fa niente,
¿qué importa si tienes dudas si te quedas conmigo?che vuoi che m'importi un tuo dubbio se resti con me...
Te daré más...Io ti darò di più...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimo Remigi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: