Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yuugata
Mimori Suzuko
Atardecer
Yuugata
En el camino de regreso, de repente me doy la vuelta
かえりのみちで、ふとふりかえる
kaeri no michi de, futo furikaeru
El backstage de mi corazón, cada uno por su lado
こころのバックステージ それぞれに
kokoro no bakkusuteeji sorezore ni
¿Fue demasiado bueno, pensé demasiado?
いいすぎたかな、かんがえすぎかな
iisugita kana, kangae sugi kana
Líneas emocionales, dando vueltas en círculos
かんじょうせん、みがってにぐるぐるまわる
kanjousen, migatte ni guru guru mawaru
Entre el azul y el rojo se asoma el naranja
あおとこんのすきまにかおだすオレンジ
ao to kon no sukima ni kao dasu orenji
Eso es realmente quién eres
それがほんとうのきみなんだね
sore ga hontou no kimi nanda ne
Extendiendo el atardecer, como la radio
ひろがってサンセット、like radio
hirogatte sun set, like radio
Envuelve la ciudad llena de soledad
ひとりだらけのまちをつつみこむ
hitori darake no machi wo tsutsumikomu
Seguro que no necesito una razón para estas lágrimas
きっとこのなみだにりゆうなんていらない
kitto kono namida ni riyuu nante iranai
Aunque sienta que he llegado, una vez más
たどりついたようなきがしてもまた
tadoritsuita you na ki ga shite mo mata
Aparece el próximo escenario, interminable
あらわるネクストステージ きりがない
arawaru nekusuto suteeji kiri ga nai
Un poco cansado, solo eso
ちょっとつかれた、たったそれだけのこと
chotto tsukareta, tatta sore dake no koto
Se vuelve inefable, las estaciones giran
いえなくなってしまって、めくるめくきせつ
ienaku natte shimatte, mekurumeku kisetsu
Bajando por la pendiente con una mochila llena de recuerdos
ほどうきょうをかけおりるくうふくのランドセル
hodoukyou wo kakeoriru kuufuku no randoseru
Eso eras tú en algún momento
あれはいつかのきみなんだね
are wa itsuka no kimi nanda ne
Extendiendo el atardecer, como la radio
ひろがってサンセット、like radio
hirogatte sun set, like radio
Envuelve la ciudad llena de soledad
ひとりだらけのまちをつつみこむ
hitori darake no machi wo tsutsumikomu
Seguro que no necesito una razón para estas lágrimas
きっとこのなみだにりゆうなんていらない
kitto kono namida ni riyuu nante iranai
Con recuerdos ardientes, pintando el futuro
やきつけたおもいで、えがいたみらい
yakitsuketa omoide, egaita mirai
Corriendo a través de este presente en el centro
そのまんなかのいまをはしりぬく
sono mannaka no ima wo hashirinuku
Seguro que seguro no buscaré excusas en estas lágrimas
きっときっとなみだにいいわけなんていわない
kitto kitto namida ni iiwake nante iwanai
Atraído, atraído hacia el atardecer
ひかれ、ひかれよゆうがた
hikare, hikare yo yuugata



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimori Suzuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: