Traducción generada automáticamente
Donna, Donna, Donna
Mina
Mujer, Mujer, Mujer
Donna, Donna, Donna
¡Qué calor!
Quanto caldo
Pero lo caliente que es
Ma che caldo che fa
Dios, se está derritiendo
Accidenti, si sta squagliando
Incluso el asfalto en la ciudad
Anche l'asfalto in città,
¿Sientes eso?
Lo senti?
Está el horizonte que se tambalea
C'è l'orizzonte che vacilla,
Ese temblor
Che trema,
Eso se balancea
Che oscilla.
Detrás de las gafas puedes adivinar mis ojos
Dietro gli occhiali puoi intuire i miei occhi
Grande
Grandi
Como faros, como faros de yodo
Come fanali, come fari allo iodio
Aún así
Eppure
Desafortunadamente, a veces, cada vez más a menudo
Purtroppo, a volte, sempre sempre più spesso
Me odio a mí mismo
Mi odio.
Mujer, mujer, mujer
Donna, donna, donna
¡Qué pedazo de mujer!
Ma che pezzo di donna
La gente está molesta
Si sconvolge la gente
Cuando camino por la calle
Quando passo per strada
Una mujer, una mujer, una mujer
Una donna, donna, donna.
Sin tacones de llegada
Senza tacchi arrivo
Casi a un pie y noventa
Quasi a un metro e novanta
Y si levanto una mano
E se alzo una mano
El universo se estrella
L'universo si schianta,
Una mujer, una mujer, una mujer
Una donna, donna, donna.
Oye, te estoy hablando
Ehi, dico a te
Puedes quedarte conmigo esta noche
Questa notte puoi restare con me
Pero a las siete, sal de aquí
Ma alle sette, fuori di qui
Hay un taxi
C'è il taxi.
Con la cabeza en alto voy directo a la meta
A testa alta vado dritto alla meta
Y luego
E allora
Sólo sonríe y conviértete en una presa
Basta un sorriso e diventi una preda
Y después de eso
E dopo
Lentamente te arrastro a la oscuridad
Io ti trascino piano piano nel buio,
Tú eres mía
Sei mio.
Pero una noche, recuerdo, salió mal
Ma una notte, mi ricordo, andò male
Por desgracia
Purtroppo
Y le puse un buen pedazo de corazón
E ci ho rimesso un bel pezzo di cuore
Y luego
E allora
Todo terminó en un parpadeo de azul
Tutto è finito in un guizzo di blu,
Nunca más
Mai più.
Mujer
Donna
Soy un sueño disfrazado de mujer
Sono un sogno travestito da donna
Una luz cegadora
Una luce accecante
Uno increíble
Uno stupefacente
Una mujer, una mujer, una mujer
Una donna, donna, donna.
Cuando acaricias mi piel de seda
Quando accarezzi la mia pelle di seta
Al instante te conviertes en un héroe, un poeta
Ti trasformi all'istante in un eroe, in un un poeta
Una mujer, una mujer, una mujer
Una donna, donna, donna.
Oye, te digo
Ehi dico a te
Si quieres, puedo comprarte un café
Se gradisci posso offrirti un caffé
Pero vete de aquí en una hora
Ma fra un'ora fuori di qui
Hay un taxi
C'è il taxi.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: