Traducción generada automáticamente

Giorni
Mina
Jours
Giorni
Il fait déjà clair sur cette penteFa chiaro già su quel pendio
Et il y a dans les arbres un bruissementE c'è negli alberi un fruscio
Que je reconnais.Che riconosco io.
Et je me souviens de la grande collineE mi ricordo la grande collina
Comme elle était verte la vigneCom'era verde la vigna
Et cette talon que j'ai perdu.E quel tacco che ho perduto io
Et tu riais et volais des cerisesE tu ridevi e rubavi ciliegie
Nos lèvres enflamméesLe nostre labbra accese
Nous n'étions qu'une seule chose.Una cosa sola si era noi.
Mon amourAmore mio
C'était moiEro io
Je ne pensais jamaisNon pensavo mai
Je ne voulais personneNon volevo io nessuno
Je ne voyais personneNon vedevo io nessuno
Comme toi pour moi personneCome te per me nessuno
Plus que toi pour moi personnePiù di te per me nessuno
Il n'y a jamais eu personne, non.Non c'è stato mai nessuno, no.
Toi dans mes joursTu nei giorni miei
Tu apportais un goût que je ne retrouve plusPortavi un gusto che non ritrovo più
Et tu étais làE c'eri tu
Toi dans mes joursTu nei giorni miei
Et depuis que tu n'es plus làE da che non ci sei
Je ne m'aime plus,Non mi piaccio più,
Et tu étais làE c'eri tu
Toi dans mes joursTu nei giorni miei
Je les revivrais.Io li rivivrei.
Tu te souviens.Ti ricordi.
Et je me souviens de la soiréeE mi ricordo la sera
Où nous avons dévié de la routeChe siamo usciti di strada
Et personne ne s'arrêtait jamais,E nessuno si fermava mai,
La fois où la pluie nous a prisLa volta poi che ci ha preso la pioggia
Tu as enlevé ta vesteTu ti sei tolto la giacca
Et tu m'as serré fort contre toi.E mi hai stretto forte addosso a te.
Mon amourAmore mio
C'était moiEro io
Je ne pensais jamaisNon pensavo mai
Je ne voulais personneNon volevo io nessuno
Je ne voyais personneNon vedevo io nessuno
Comme toi pour moi personneCome te per me nessuno
Plus que toi pour moi personnePiù di te per me nessuno
Il n'y a jamais eu personne, non.Non c'è stato mai nessuno, no
Toi dans mes joursTu nei giorni miei
Tu apportais un goût quePortavi un gusto che
Je ne retrouve plusNon ritrovo più
Et tu étais làE c'eri tu
Toi dans mes joursTu nei giorni miei
Et depuis que tu n'es plus làE da che non ci sei
Je ne m'aime plus.Non mi piaccio più.
Et tu étais làE c'eri tu
Toi dans mes joursTu nei giorni miei
Je les revivraisIo li rivivrei
Mais je ne te trouve plus.Ma non ti trovo più.
PersonneNessuno
PersonneNessuno
PersonneNessuno
PersonneNessuno
Il n'y a jamais eu personne, jamais.Non c'è stato mai nessuno, mai.
Il fait déjà clair sur cette penteFa chiaro già su quel pendio
Et il y a parmi les arbres un bruissementE c'è fra gli alberi un fruscio
Que je reconnais.Che riconosco io.
Mon amour c'était moiAmore mio ero io
Je ne pensais jamais.Non pensavo mai.
Non.No



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: