Traducción generada automáticamente

C'è più Samba
Mina
Es gibt mehr Samba
C'è più Samba
Es gibt mehr SambaC'è più samba
wenn ich hier warte,se resto ad aspettare,
warten, um die Wunde zu heilen,aspettar di guarire la ferita,
die Wunde, die du in mein Herz gerissen hast,la ferita che hai fatto nel mio cuore,
innerhalb des Herzens, das um deine Vergebung bittet,dentro il cuore che chiede il tuo perdono,
die Vergebung, die nur deine Händeil perdono che solo le tue mani
mir geben werden, wenn du mich morgen suchst.mi daranno cercandomi domani,
Es gibt mehr Samba im wiedergefundenen Mann,c'è più samba nell'uomo ritrovato,
es gibt mehr Samba im atemlosen Gesang.c'è più samba nel canto senza fiato
Es gibt mehr Samba im Herzen von jemandem, der weint,c'è più samba nel petto di chi piange
weil er nach Gesellschaft suchteperché stava cercando compagnia
und sein Leben schenken wollte,e voleva donare la sua vita
so wie ich es gerade mit meinem tue.come sto facendo proprio con la mia.
Ich bin traurig,Sono triste
weißt du warum?sai perché
Wenn die ganze Welt Samba tanzen würdese tutto il mondo sambasse
und du dich um mich kümmern würdest.e tu ti curassi di me.
Ich bin traurig,Sono triste
weißt du warum?sai perché
Wenn die ganze Welt Samba tanzen würdese tutto il mondo sambasse
und du dich um mich kümmern würdest.e tu ti curassi di me.
Es gibt mehr Samba,C'è più samba
wenn ich hier warte,se resto ad aspettare,
warten, um die Wunde zu heilen,aspettar di guarire la ferita,
die Wunde, die du in mein Herz gerissen hast,la ferita che hai fatto nel mio cuore,
dieses Herz, das um deine Vergebung bittet,questo cuore che chiede il tuo perdono,
die Vergebung, die nur deine Händeil perdono che solo le tue mani
mir geben werden, wenn du mich morgen suchst.mi daranno cercandomi domani,
Es gibt mehr Samba im wiedergefundenen Mann,c'è più samba nell'uomo ritrovato,
es gibt mehr Samba im atemlosen Gesang.c'è più samba nel canto senza fiato
Es gibt mehr Samba im Herzen von jemandem, der weint,c'è più samba nel petto di chi piange
weil er nach Gesellschaft suchteperché stava cercando compagnia
und sein Leben schenken wollte,e voleva donare la sua vita
so wie ich es gerade mit meinem tue.come sto facendo proprio con la mia.
Ich bin traurig,Sono triste
weißt du warum?sai perché
Wenn die ganze Welt Samba tanzen würdese tutto il mondo sambasse
und du dich um mich kümmern würdest.e tu ti curassi di me.
Ich bin traurig,Sono triste
weißt du warum?sai perché
Wenn die ganze Welt Samba tanzen würdese tutto il mondo sambasse
und du dich um mich kümmern würdest.e tu ti curassi di me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: