Traducción generada automáticamente

Un pò di più
Mina
Un peu plus
Un pò di più
Pense à deux gars,Pensa a due ragazzi,
disons deux amants,diciamo due amanti,
sans un sou pour s'en sortir,senza un soldo per tirare avanti,
pense à combien ça te coûte de tout abandonner,pensa a quanto ti costa rinunciare a tutto,
quand tu voudrais tout lui offrir.quando tutto vorresti regalare a lei.
Et pense à un hommeE pensa a un uomo
devant une montagnedavanti a una montagna
qui ne lui donne aucun espoirche non gli da speranza
de la franchir un jour,di superarla mai,
pense à un hommepensa a un uomo
face à sa femme,davanti alla sua donna,
sûr déjà maintenantsicuro già da ora
qu'il va la perdre.che lui la perderà.
Et c'était tout çaEd era tutto lì
croire en nouscredere in noi
un peu plus,un pò di più,
être ensemblestare insieme
un peu plus,un pò di più,
vivre ensemblevivere insieme
un peu plus,un pò di più,
aimer peut-êtreamare forse
un peu plus,un pò di più,
savoir souffrirsaper soffrire
juste un peu plus,solo un po' di più,
et quand on ne se comprend pluse quando non ci si capisce più
vouloir comprendrevoler capire
juste un peu plus.solo un po' di più.
Mais tu ne voyais pas queMa non vedevi che
ce n'était pas le corps que je te demandais,non era il corpo che chiedevo a te,
ce n'est pas la main que je tendais vers toinon è la mano che tendevo a te
mais tout moi, tout moi,ma tutta quanta, tutta quanta me,
et c'était tout ça,ed era tutto lì,
il suffisait de dire parfois ouibastava dire qualche volta sì
et la montagne qui était sur nouse la montagna che era su di noi
tu l'aurais maintenant sous tes pieds,ora l'avresti sotto i piedi tuoi,
il suffisait d'aimerbastava amare
juste un peu plus,solo un po' di più,
savoir souffrirsaper soffrire
juste un peu plus,solo un po' di più,
et donnere dare
un peu plus.un pò di più.
Et c'était tout çaEd era tutto lì
il suffisait de dire parfois ouibastava dire qualche volta sì
et la montagne qui était sur nouse la montagna che era su di noi
tu l'aurais maintenant sous tes pieds,ora l'avresti sotto i piedi tuoi,
il suffisait d'aimerbastava amare
juste un peu plus,solo un po' di più,
savoir souffrirsaper soffrire
juste un peu plus,solo un po' di più,
et donnere dare
un peu plus.un pò di più.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: