Transliteración y traducción generadas automáticamente
頬に夜の灯 (hoho ni yoru no hi)
Minako Yoshida
Licht der Nacht
頬に夜の灯 (hoho ni yoru no hi)
Wenn die Lichter angezündet werden, blüht die Stadt auf
灯ともし頃ならば 街もはなやいで
tomoroshikoro naraba machi mo hanayide
Halt an, während die Nacht geschmückt wird
急ぐ足を止める 夜に飾られて
isogu ashi wo tomeru yoru ni kazara rete
Vorbeigehende Menschen, bunt und vielfältig
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori
Wenn meine Wangen im strahlenden Licht erglühen
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara
Für dich, den ich am meisten liebe
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame
Sende ich dir ein kleines Stück Liebe
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou
Wenn die Lichter angezündet werden, schüchterne Blicke
灯ともし頃ならば 少しはにかんだ
tomoroshikoro naraba sukoshi hanikanda
Selbst mit gesenktem Kopf sollte die Liebe gelingen
うつ向きかげんでも 恋はかなうはず
utsumuki kagen demo koi wa kanau hazu
Das Funkeln der Sterne, die Bögen ziehen
弧を描く 星達のまたたきが
ko wo egaku hoshi tachi no matataki ga
Bevor es endet
終わらぬうちに
owaranai uchi ni
Vorbeigehende Menschen, bunt und vielfältig
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori
Wenn meine Wangen im strahlenden Licht erglühen
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara
Für dich, den ich am meisten liebe
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame
Sende ich dir ein kleines Stück Liebe
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou
Vorbeigehende Menschen, bunt und vielfältig
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori
Wenn meine Wangen im strahlenden Licht erglühen
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara
Für dich, den ich am meisten liebe
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame
Sende ich dir ein kleines Stück Liebe
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou
Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minako Yoshida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: