Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.242

頬に夜の灯 (hoho ni yoru no hi)

Minako Yoshida

Letra

Significado

Licht der Nacht

頬に夜の灯 (hoho ni yoru no hi)

Wenn die Lichter angezündet werden, blüht die Stadt auf
灯ともし頃ならば 街もはなやいで
tomoroshikoro naraba machi mo hanayide

Halt an, während die Nacht geschmückt wird
急ぐ足を止める 夜に飾られて
isogu ashi wo tomeru yoru ni kazara rete

Vorbeigehende Menschen, bunt und vielfältig
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori

Wenn meine Wangen im strahlenden Licht erglühen
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara

Für dich, den ich am meisten liebe
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame

Sende ich dir ein kleines Stück Liebe
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou

Wenn die Lichter angezündet werden, schüchterne Blicke
灯ともし頃ならば 少しはにかんだ
tomoroshikoro naraba sukoshi hanikanda

Selbst mit gesenktem Kopf sollte die Liebe gelingen
うつ向きかげんでも 恋はかなうはず
utsumuki kagen demo koi wa kanau hazu

Das Funkeln der Sterne, die Bögen ziehen
弧を描く 星達のまたたきが
ko wo egaku hoshi tachi no matataki ga

Bevor es endet
終わらぬうちに
owaranai uchi ni

Vorbeigehende Menschen, bunt und vielfältig
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori

Wenn meine Wangen im strahlenden Licht erglühen
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara

Für dich, den ich am meisten liebe
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame

Sende ich dir ein kleines Stück Liebe
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou

Vorbeigehende Menschen, bunt und vielfältig
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori

Wenn meine Wangen im strahlenden Licht erglühen
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara

Für dich, den ich am meisten liebe
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame

Sende ich dir ein kleines Stück Liebe
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou

Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara

Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni

In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni

Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou

Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara

Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni

In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni

Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou

Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara

Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni

In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni

Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou

Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara

Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni

In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni

Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou

Wenn ich die Zeit anhalten könnte
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara

Wie wunderbar! Für dich
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni

In der Nachtstadt, wo die Liebe wahr wird
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni

Färbe ich meine Wangen und sende dir Liebe
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minako Yoshida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección