Transliteración generada automáticamente
頬に夜の灯 (hoho ni yoru no hi)
Minako Yoshida
Luces de La Noche Sobre Mis Mejillas
頬に夜の灯 (hoho ni yoru no hi)
Cuando las luces están encendidas, la ciudad se anima
灯ともし頃ならば 街もはなやいで
tomoroshikoro naraba machi mo hanayide
Mis pasos apresurados se detienen, decorados por la noche
急ぐ足を止める 夜に飾られて
isogu ashi wo tomeru yoru ni kazara rete
Las personas que cruzan son de todos los colores
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori
Cuando las luces brillantes tocan mis mejillas
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara
Para ti, mi favorito
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame
Aunque es solo un poco, te doy mi amor
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou
Alrededor de la hora en que se encienden las luces, aunque soy un poco tímida
灯ともし頃ならば 少しはにかんだ
tomoroshikoro naraba sukoshi hanikanda
Y mire hacia abajo, el amor se hará realidad
うつ向きかげんでも 恋はかなうはず
utsumuki kagen demo koi wa kanau hazu
Antes de que los arcos parpadeantes de las estrellas
弧を描く 星達のまたたきが
ko wo egaku hoshi tachi no matataki ga
Lleguen a su final
終わらぬうちに
owaranai uchi ni
Las personas que cruzan son de todos los colores
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori
Cuando las luces brillantes tocan mis mejillas
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara
Para ti, mi favorito
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame
Aunque es solo un poco, te doy mi amor
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou
Las personas que cruzan son de todos los colores
擦れ違う人 色とりどり
surechigau hito iro toridori
Cuando las luces brillantes tocan mis mejillas
輝く灯に頬を染めたら
kagayaku hi ni hoho wo sometara
Para ti, mi favorito
一番好きなあなたの為
ichiban suki na anata no tame
Aunque es solo un poco, te doy mi amor
わずかだけど 愛をおくろう
wazuka dakedo ai wo okurou
Si pudiera detener el tiempo tal y como está
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
¡Qué maravilloso sería! Para ti
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
En la ciudad nocturna que hace el amor realidad
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Con las mejillas sonrojadas, démonos nuestro amor
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Si pudiera detener el tiempo tal y como está
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
¡Qué maravilloso sería! Para ti
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
En la ciudad nocturna que hace el amor realidad
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Con las mejillas sonrojadas, enviemos nuestro amor
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Si pudiera detener el tiempo tal y como está
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
¡Qué maravilloso sería! Para ti
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
En la ciudad nocturna que hace el amor realidad
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Con las mejillas sonrojadas, démonos nuestro amor
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Si pudiera detener el tiempo tal y como está
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
¡Qué maravilloso sería! Para ti
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
En la ciudad nocturna que hace el amor realidad
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Con las mejillas sonrojadas, démonos nuestro amor
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou
Si pudiera detener el tiempo tal y como está
時をそのまま 止められたら
toki wo sono mama tomeraretara
¡Qué maravilloso sería! Para ti
なんて素敵!あなたの為に
nante suteki! anata no tame ni
En la ciudad nocturna que hace el amor realidad
恋をかなえる夜の街に
koi wo kanaeru yoru no machi ni
Con las mejillas sonrojadas, démonos nuestro amor
頬を染めて愛をおくろう
hoho wo somete ai wo okurou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minako Yoshida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: