Traducción generada automáticamente

Hollowness
Minami
Leegte
Hollowness
Jij zegt: "Je kunt nu eindelijk ontspannen"
君は言う「もう楽になれるよ」と
kimi wa iu “mou raku ni nareru yo” to
Als ik er nu op terugkijk, was dat een zoete valstrik
今思えばそれが甘い罠になっていたんだ
ima omoeba sore ga amai wana ni natte itan da
Vandaag weer word ik gemanipuleerd door de idealen van anderen
今日も人の理想で私は偽装されていく
kyou mo hito no risou de watashi wa gugenka sarete iku
Een schijnwereld, leugens, illusies, ik heb mezelf opgebouwd met een leeg hart
虚構 虚言 虚像 虚心で作り上げた自分で
kyokou kyogen kyozou kyoshin de tsukuriageta jibun de
De eerlijke is de wolf in schaapskleren
正直者は狼少年
shoujiki mono wa ookami shounen
De leugenaar is inmiddels het slachtoffer
嘘つきはそろそろ被害者
usotsuki wa sorosoro higaishazura
Het is tijd om zonder leugens te beginnen, ah
で嘘なき始める時間だ ああ
de uso naki hajimeru jikan da aa
Natuurlijk wil je ontsnappen aan deze drie-dimensionale wereld
こんな三次元なんて逃げたくなるに決まってんだろ
konna sanjigen nante nigetakunaru ni kimatten daro
Om een leugen te virtualiseren
To virtualize a lie
to virtualize a lie
Onwetenschappelijke realiteit en zekere principes
非科学的現状と確実的原則
hikagakuteki genjou to kakuuteki genron
Het maakte niet uit wat
何でもよかったよ
nandemo yokatta yo
Geef me liefde, hou van me
愛をくれよ 愛してくれよ
ai wo kure yo aishite kure yo
Woorden kunnen me niet meer genezen
言葉はもう私を癒せやしない
kotoba wa mou watashi wo iyase ya shinai
Blijf nog even bij me
もうちょっとそばにいてよ
mou chotto soba ni ite yo
De tekens van een leven dat tekortschiet zijn wonden, wonden die veranderen
足りない生きてきた証は傷 傷変わりになって
tarinai ikite kita akashi wa kizu kizu kawari ni natte
Alsjeblieft, spiegelbeeld in de spiegel
お願い鏡の中のドッペルゲンガー
onegai kagami no naka no doppelgänger
Er was nooit iets dat zo eeuwig was
ずっとなんてほど儚いものはなかった
zutto nante hodo hakanai mono wa nakatta
Alles, ja, fictie is prima
全部、そう、フィクションでいい
zenbu, sou, fikushon de ii
Dat maakt je misschien ook wel je ogen willen sluiten
それや瞳も閉じたくもなるだろう
sorya hitomi mo tojitaku mo narudarou?
Lalala
Lalala
lalala
Ik ben scheefgezakt
傾いてしまった
katamuite shimatta
Naast de weegschaal lachte je naar me
天秤の横で私に笑った
tenbin no yoko de watashi ni waratta
Er is geen plek meer voor jou
もう君の場所はないと
mou kimi no basho wa nai to
Zelfs als ik terug wil, kan ik niet meer terug
帰りたくてももう帰れなくなって
kaeritakute mo mou kaerenakunatte
Ik wist niet eens hoe zwaar één enkel woord kon zijn
言葉ひとつの重さも知らなかったんだ
kotoba hitotsu no omosa mo shiranakattan da
Waar is mijn utopie naartoe verdwenen?
私の犠牲になってくれよ理想郷はどこへ消えた
watashi no gisei ni natte kure yo risoukyou wa doko e kieta
Met een veranderd uiterlijk
変わり果てた姿で
kawarihateta sugata de
Droeg je een valse glimlach voor me
私に偽りの笑みを浮かべていた
watashi ni itsuwari no emi wo ukabete ita
Weer zuig je leugens in
また嘘を吸い込んで
mata uso wo suikonde
Jij maakt nieuwe leugens en spuugt ze weer uit
君は新しい嘘を作って吐くのでしょう
kimi wa atarashii uso wo tsukutte haku no deshou?
Ik kan niet zijn als diegene die alleen maar een vat is
器に過ぎないアイツにはなれない
utsuwa ni suginai aitsu ni wa narenai
De utopie die ik helemaal heb opgebouwd
全て作り上げた理想郷
subete tsukuriageta risoukyou
Ik wilde het kapotmaken
壊したかったが
kowashitakatta ga
Maar ik kon het niet
壊せなかった
kowasenakatta
Mijn utopie is hier en nergens anders
私の理想郷はここしかなくて
watashi no risoukyou wa koko shika nakute
Zonder reden stak ik mijn hand uit
意味もなく手を差し伸べてしまった
imi mo naku te wo sashinobete shimatta
Diep in de spiegel
鏡の奥へ
kagami no oku e
Om een leugen te virtualiseren
To virtualize a lie
to virtualize a lie
Onrealistische situatie
非現実的現状
higenjitsuteki genjou
Een illusie die niet bestaat
ありもしない虚像
ari mo shinai kyouzou
De verdwijnende grenzen
消えていく境界線を
kiete iku kyoukaisen wo
Geef ze terug, geef ze terug, alsjeblieft
返してくれよ 返してくれよと
kaeshite kure yo to kaeshite kure yo to
Ik wil het nog een keer proberen
もう一度やり直させて欲しくて
mou ichido yarinaosasete hoshikute
Het echte is hier, dat is anders, anders
本物はここにいるんだ それは違う、違うんだ
honmono wa koko ni irun da sore wa chigau, chigaun da
Hou niet van de schaduw van mij, vergeet me alsjeblieft niet
幻影の私を愛さないで忘れないでお願い
genei no watashi wo aisanaide wasurenaide onegai
Ik zweer het, denk aan me
思いを馳せて誓うよ
omoi wo hasete chikau yo
Ik zal je niet weer bedriegen. Je hebt mijn woord.
I won’t lie to you again. you have my word
I won’t lie to you again. you have my word



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: