Transliteración automática

Lilac
Minami
Lila
Lilac
Aquella voz de algún día Sigue oprimiendo mi corazón
いつかの声が今 僕の心を窮屈にしていく
itsuka no koe ga ima boku no kokoro wo kyuukutsu ni shite iku
Ah, fue de esa forma, ¿Verdad? Así fue, ¿Verdad?
ああ だったんでしょ こうだったんでしょ
aa dattan desho kou dattan desho
Como un receptor autointerpretado
みがってかいしゃくリシーバー
migatte kaishaku receiver
Si no cambio, les resulta aburrido, Y si cambio dicen: Ya no es lo mismo
かわらなきゃあきましたって かわればかわりましたよねって
kawaranakya akimashitatte kawareba kawarimashita yo ne tte
¿Qué mierda decís? ¿Qué querés decir?
いったいなんだい それなんだい
ittai nan dai sore nan dai
Parece que las contradicciones nunca cesarán (paradoja de la lanza y el escudo)
ほことたてはなくならないようでして
hoko to tate wa nakunaranai you deshite
La felicidad parece ser producto de un lente deficiente
しあわせはピンボケする不良品愛シャッター
shiawase wa pin boke suru furyouhin ai shattaa
Pero las cosas dolorosas se muestran con delicadeza en una lente de alta definición
くるしいことはセンサイに映る硬画室レンズで
kurushii koto wa sensai ni utsuru kou gashitsu renzu de
Estoy dando lo mejor de mí, pero no especialmente por vos
せいいっぱいやってんだ 別に君のためじゃない
seiippai yatten da betsu ni kimi no tame janai
¿Acaso no es así?
ねえ そうだろ
nee sou daro
No tengo el tiempo ni energía como para vivir haciendo cosas que no concuerden con mi personalidad
しょうに合わないことして生きれるほど余裕ない
shou ni awanai koto shite ikireru hodo yoyuu nai
La vida llega alto
じんせいそうはいに
jinsei sou hai ni
La vida sigue hacia delante
じんせいそうまえに
jinsei sou mae ni
La vida tan sabía, te da montañas de razones por las cuales vivir, Pero
じんせいそうめいにいきたいのはやまやまだが
jinsei soumei ni ikitai no wa yamayama da ga
No tiene pruebas ni fundamentos
わりと根拠も証明もないよう
wari to konkyo mo shoumei mo nai you
Lo normal en este mundo
なげんじょうせかいくらいがちょうどよくて
na genjou sekai kurai ga choudo yokute
La vida es dura
じんせいそうらふに
jinsei sou rafu ni
La vida es realmente difícil
じんせいそうたふに
jinsei sou tafu ni
La vida sería genial si fuera tan simple como un videojuego
じんせいそうげーむみたいにたんじゅんなものでいいだろ
jinsei sou geemu mitai ni tanjun na mono de ii daro
Así podría decidir el futuro tan solo presionando los botones A o B
ぼたんでかけてきめたいみらいもあるんだ
botan de kakete kimetai mirai mo arun da
Seguro que la vida privada de un héroe debe ser bastante aburrida
ひいろーのぷらいべーとはきっとしょうもないとおもうんだ
hiiroo no puraibeeto wa kitto shou mo nai to omoun da
Probablemente sea alguien negativo inclusive, un tipo normal, como cualquiera
わりとネガティブだったりふつうのにんげんしてるさ
wari to negatibu dattari futsuu no ningen shiteru sa
No tengo el tiempo ni energía como para dejarme confundir por las voces ajenas
たにんのこえにまどわされるほど余裕ない
tanin no koe ni madowasareru hodo yoyuu nai
Es igual de pacífica
もういっそふらんに
mou isso furan ni
Que de inestable
もういっそふあんていに
mou isso fuantei ni
Lo escrito en el manual de instrucciones es demasiado hermoso y perfecto
もうきっとせつめいしょどおりはきれいすぎてしまうから
mou kitto setsumeisho doori wa kireisugite shimau kara
Ensucialo, Rompelo, Tira esos aburridos e invariables conceptos que otros decidieron por vos
よごせこわせきめられたつまらないこていがいねんなんてすてろ
yogose kowase kimerareta tsumaranai kotei gainen nante sutero
Porque da igual, ¿A quién le importa?
もうじっさいどうにでもなれ
mou jissai dou ni demo nare
Con nuestras voces oprimidas y asesinadas
おしかろしたこえでやりたくないことに
oshikoroshita koe de yaritakunai koto ni
Seguimos asintiendo con facilidad a cosas que nunca gustamos hacer, así que: Basta, Levantá la cara y mirá al frente
かるがるしくうなずくのはやめろあげろかおをあげろ
karugarushiku unazuku no wa yamero agero kao wo agero
Estoy demasiado agotado
つかれてしまったんだ
tsukarete shimattan da
No quiero convertirme en una voz creada por el ego y la falsedad de los demás
ひとのえごでつくられたうつおにだけはなりたくはなくて
hito no ego de tsukurareta utsuo ni dake wa naritaku wa nakute
Pensé que me quedaba tiempo, Los remordimientos de las personas pasan frente a sus ojos
じかんはまだあるといざひとりめのまえにしたこうかいと
jikan wa mada aru to iza hitorime no mae ni shita koukai to
Y el patrón del cardiograma sigue hecho un desastre, Entonces solo hay una cosa en la que puedo pensar
しんでんずはぐしゃぐしゃのまんまおもうことはただひとつ
shindenzu wa gushagusha no manma omou koto wa tada hitotsu
¡Melancolía! ¡Melancolía! ¡Melancolía! ¡Melancolía! ¡Melancolía! ¡Melancolía! ¡Melancolía!
うれいうれいうれいうれいうれいうれいうれい
urei urei urei urei urei urei urei
La vida llega alto
じんせいそうはいに
jinsei sou hai ni
La vida sigue hacia delante
じんせいそうまえに
jinsei sou mae ni
La vida tan sabía, te da montañas de razones por las cuales vivir, Pero
じんせいそうめいにかわりたいのはやまやまだが
jinsei soumei ni kawaritai no wa yamayama da ga
Ahora yo no tengo pruebas ni fundamentos
わたしはこんきょもしょうめいもないよう
watashi wa konkyo mo shoumei mo nai you
Justo como el mundo en el que vivímos
なげんじょうせかいくらいがおにあいだ
na genjou sekai kurai ga oniai da
La vida es dura
じんせいそうらふに
jinsei sou rafu ni
La vida es realmente difícil
じんせいそうたふに
jinsei sou tafu ni
Si la vida fuera como un videojuego, sería tan simple y clara
じっさいそうげーむみたいにたんじゅんめいかいいきたくって
jissai sou geemu mitai ni tanjun meikai ikitaku tte
Porque así podría cambiar mi futuro, simplemente presionando A o B
あーびーぼたんでかえてみたいみらいもあるんだ
a. b botan de kaete mitai mirai mo arun da




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: