Transliteración y traducción generadas automáticamente

main actor
Minami
acteur principal
main actor
Ce gars, le héros du manga, a dit
まんがのしゅじんこうのあいつはいった
manga no shujinkou no aitsu wa itta
Que c'est moi qui te protégerai, tu sais
ぼくがおまえをまもるからってさ
boku ga omae wo mamoru kara tte sa
Il est vraiment stylé, ce héros, tu sais
ほんとうかっこいいよなしゅじんこうってさ
hontou kakkoii yo na shujinkou tte sa
Pour moi, je suis juste un villageois B qui s'enfuit
ぼくといえばただにげだすだけのむらびとBくらいかな
boku to ieba tada nigedasu dake no murabito B kurai ka na
Sans faire la moue, il souriait, mais pleurait dans l'ombre
いやなかおひとつせずわらってかげではないて
iya na kao hitotsu sezu waratte kage de wa naite
Il a combattu, il a sauvé
たたかったすくった
tatakatta sukutta
C'était le chouchou de tout le monde
あいつはみんなのにんきものだった
aitsu wa minna no ninkimono datta
Un vrai héros, c'était évident
ひいろーだったあたりまえ
hiiroo datta atarimae
Pour ma part, je m'accrochais juste au héros la nuit
ぼくといえばただしゅじんこうにすがってたよる
boku to ieba tada shujinkou ni sugatte tayoru
Peut-être un villageois C, je ne sais pas
むらびとCくらいかな
murabito C kurai ka na
Je restais là, sans rien faire, seul sur mon lit
ただあさまってたなにもせずぼくはひとりべっとのうえで
tada asa matteta nanimo sezu boku wa hitori betto no ue de
En buvant une soupe pleine
いっぱいのすーぷをのみながら
ippai no suupu wo nominagara
Devant la télé, regardant encore les mêmes infos
てれびのまえでまたおなじようなにゅーすみながら
terebi no mae de mata onaji you na nyuusu minagara
J'attendais encore la paix habituelle
またいつものへいわをまってたんだ
mata itsumo no heiwa wo mattetan da
Juste une fois, juste une fois, juste une fois, juste une fois
ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ
hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake
La preuve que je suis ici
ぼくがここにいるしょうめいを
boku ga koko ni iru shoumei wo
Juste moi, juste moi, juste moi, juste moi
ぼくにしかぼくにしかぼくにしかぼくにしか
boku ni shika boku ni shika boku ni shika boku ni shika
La preuve que je peux faire quelque chose
できないことのしょうめいを
dekinai koto no shoumei wo
Toi aussi, tu attends, peu importe qui tu es
きみだっておなじだってだれだってまってるって
kimi datte onaji datte dare datte matteru tte
Moi aussi, je ne sais pas ce que c'est
ぼくだってそれがなにかわからないから
boku datte sore ga nanika wakaranai kara
C'est pour ça que je chante
うたってんだろ
utatten daro
Je pensais que c'était normal que demain arrive, j'en avais marre
あたりまえだとおもっていたあすがくることもあきていた
atarimae da to omotteita asu ga kuru koto mo akiteita
Je détestais les complications, c'était mieux simple
めんどうなこときらいだったしんぷるでよかった
mendou na koto kirai datta shinpuru de yokatta
Mais pour une raison, ma guitare dans la chambre
でもなぜかへやにあるぎたーだけは
demo naze ka heya ni aru gitaa dake wa
Je ne pouvais pas m'en séparer
すてられなかった
suterarenakatta
Un peu, juste un peu, juste un peu, juste un peu
すこしだけすこしだけすこしだけすこしだけ
sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake
Je voulais juste un endroit, même un petit
いちじょうでもいばしょがほしかった
ichijou demo ibasho ga hoshikatta
Juste moi, juste moi, juste moi, juste moi
ぼくだけがぼくだけがぼくだけがぼくだけが
boku dake ga boku dake ga boku dake ga boku dake ga
Je voulais être le numéro un de quelqu'un
だれかのいちばんでありたかった
dareka no ichiban de aritakatta
Ça ne change pas, ça ne change pas
かわらないよかわらないよ
kawaranai yo kawaranai yo
Je ne peux pas changer, je ne peux pas changer
かわれないよかわれないよ
kawarenai yo kawarenai yo
Après tout, je suis comme ça, moi
やっぱぼくはこんなぼくだからさ
yappa boku wa konna boku dakara sa
Un peu, juste un peu, juste un peu, juste un peu
すこしだけすこしだけすこしだけすこしだけ
sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake
Je voulais juste un endroit, même un petit
いちじょうでもいばしょがほしかった
ichijou demo ibasho ga hoshikatta
Juste une fois, juste une fois, juste une fois, juste une fois
ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ
hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake
La preuve que je suis ici
ぼくがここにいるしょうめいを
boku ga koko ni iru shoumei wo
Juste moi, juste moi, juste moi, juste moi
ぼくにしかぼくにしかぼくにしかぼくにしか
boku ni shika boku ni shika boku ni shika boku ni shika
La preuve que je peux faire quelque chose
できないことのしょうめいを
dekinai koto no shoumei wo
Parce que c'est moi, parce que c'est moi, parce que c'est moi, même si je suis comme ça
ぼくだからぼくだからぼくだからこんなぼくだけどさ
boku dakara boku dakara boku dakara konna boku dakedo sa
Aime-moi, s'il te plaît
あいしておくれよ
aishite okure yo
Pardonne-moi, s'il te plaît
ゆるしておくれよ
yurushite okure yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: