Traducción generada automáticamente
Noire
Minas Morgul
Noire
Noire
Eres mi estrella. Ven, devuélvemeDu bist mein Stern. Komm gib mir doch
Mi corazón.Mein Herz zurück.
Eres mi tesoro. Un pedacito deDu bist mein Schatz. Ein kleines Stück vom
Felicidad de vuelta.Glück zurück.
Oh, cruel corazón, ten piedad de mí!Oh, grausig Herz erbarm dich meiner!
Mi felicidad se ha ido y no quiere encontrarmeMein Glück ist fort und finden will's mich
Nunca más! ¡Nunca más!Nimmermehr! Nimmermehr!
Olvidadas están las horas, cálidas, deVergessen sind die Stunden, wohlig, warmer
Intimidad.Zweisamkeit.
Versos silenciosos solo hablan de mi dolor, enStille Verse künden nur, von meinem Leid, in
Soledad,Einsamkeit,
Son un lazo y una cadena para mi corazón,Sie meinem Herzen Band und Fessel ist,
Y me aplastan con un peso de hierro.Und mich erdrückt mit ehern Schwere.
Que me hace esperar en la oscuridad,Die mich im Dunkel harren lässt,
En la más profunda vacuidad de mi corazón.In meines Herzen tiefster Leere.
Oh, ¿por qué mi corazón salta tan salvaje en mi pecho? ¿No quiere encontrar descanso?Ach warum, springt mein Herz nur, mir, in der Brust so wild? Will nimmer Ruhe geben?
Oh, ¿por qué mi corazón no se detiene en mi pecho? ¿No quiere encontrar paz?Ach warum, hält mein Herz nur, mir, in der Brust nicht still? Will's nimmer Frieden finden?
No dijiste por qué, ni el motivo ni elDu sagtest nicht wieso, kein Weshalb und kein
Por qué,Warum,
Todo esto tenía que suceder, comoDies alles so geschehen musst, wie es
Sucedió,Geschehen,
Tan callado,So stumm,
Tu corazón,Dein Herz,
Es tan frío,Es ist so kalt,
En mi mano,In meiner Hand,
Descansa,Es liegt,
El universo de tu ser;Das Universum, deines Seins;
Nuestro viaje termina aquí, en silencioso dolor y ardiente deseoUnsere Reise endet hier, in stillem Schmerz und Heißer Gier
¿Todavía me sientes?Spürst Du mich noch?
Mi tesoro, ven y bésame rápido,Mein Schatz, komm küss mich schnell,
Antes de que la vida quiera alejarse de ti.Bevor das Leben aus Dir weichen will.
El día amanece y el aroma de la mañana está en elDer Tag erwacht und Morgenduft liegt in der
Aire. Tostadas, café para mí, formaldehído paraLuft. Toast, Kaffe' für mich, Formaldehyd für
Ti.Dich.
¡Solo querías jugar, jugar maldita sea!Du wolltest doch nur spielen, nur spielen Du Fotze!
¡Solo jugar! ¡Solo jugar!Nur spielen! Nur spielen!
¡Maldita sea! ¡Maldita sea!Du Fotze! Du Fotze!
¡Solo querías jugar!Nur spielen wolltest Du!
¡Solo jugar!Nur spielen!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minas Morgul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: