Traducción generada automáticamente

És Onde Quero Estar (feat. Sam The Kid)
Mind Da Gap
Und da will ich sein (feat. Sam The Kid)
És Onde Quero Estar (feat. Sam The Kid)
Du bist eine Figur mit Stil, mehr alsTu és uma figura com estilo mais que
Eine stilvolle Figur, du hast keine Risse im Glanz, ich kann ihn nicht ertragenFigura de estilo não tens fissuras no brilho nem aguento eu senti-lo
Mit der Taille bring ich dich aus dem Gleichgewicht, mit dem Hintern mach ich dich verrücktCom a cintura desatino, com a traseira alucino
Mit dem Blick verliere ich die Kontrolle, mit dem Reden komm ich ins PlaudernCom o olhar perco o domínio, com o falar eu desbobino
In deiner Nähe, wenn du da bist, yo, ich weiß nicht, was ich tun sollPerto de mim quando tás, yo, não sei o que faço
Verlegenheit, ich werde blass, ich werde stumm, ich fühle mich rarEmbaraço, fico baço, fico mudo, fico escasso
Nicht klar in meinen Gedanken, ich werde dumm, hab keinen Platz zum NachdenkenPouco claro das ideias, fico parvo sem espaço pra pensar
Ich verliere den Ton, verliere den Rhythmus und den TaktPerco o tom, perco o ritmo e o compasso
Weiß nicht, ob du mich verstehst, ob du fühlst, was ich fühleNão sei se me percebes, se entendes o que sinto
Wenn ich nicht rede, ist das kein Desinteresse, glaub mir, ich lüge nichtSe não falo não é desprezo, acredita não minto
Du machst einen Profi im Flirten zum unbeholfenen AmateurPões um profissional do flirt como um amador sem jeito
Verehre dieses Aussehen, aber bewahre etwas RespektVenera essa aparência mas conserva algum respeito
Es ist keine Gleichgültigkeit, es ist der Unterschied von Kopf bis FußNão é indiferença, é diferença dos pés à cabeça
Ich verliere die Intelligenz, werde fast bewusstlosPerco inteligência, fico quase sem consciência
Denn dieser Körper ist mehr, als ich ertragen kannPorque esse físico é mais do que este aguenta
Ich lege meine Augen auf dich und die Spannung steigtPouso-te os olhos em cima e a tensão aumenta
Verstehst du nicht, dass ich nichtNão percebes que eu não
Länger umsonst warten kann?Consigo esperar mais tempo em vão
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Schmetterlinge, Schmetterlinge, Schmetterlinge, SchmetterlingeBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Verstehst du nicht, dass ich nichtNão percebes que eu não
Nicht mehr Zeit umsonst verlieren will?Não quero perder mais tempo em vão
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Schmetterlinge, Schmetterlinge, Schmetterlinge, SchmetterlingeBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Der Frühling ist da, er ist fortgeschritten, bis spätA Primavera instalada, vai avançada, até tardia
Halb neun, mit LichtOito e meia, com luz
Überfluss, es ist noch TagAbundante, ainda é dia
Auf dem grauen Knopf der Stadt erschien Farbe, dann sah ich sieNo botão cinza da cidade surgiu cor, então vi-a
Zwischen Vögeln, Bienen, Blumen, es war eine FantasieEntre pássaros, abelhas, flores, era uma fantasia
Auf der Reise, sicher, an einer U-Bahn-HaltestelleNa viagem decerto, numa paragem de metro
Mit Koffer und Gepäck in der NäheDe mala e bagagem por perto
Wollte reden, fühlte einen Druck im HalsQuis falar, na garganta senti um aperto
Wohin gehst du? Woher kommst du? Willst du zu einem Konzert kommen?Onde vais? De onde vens? Queres vir a um concerto?
Was für ein schlecht gewählter Spruch, gut, dass ich still bliebQue tirada mal sacada, ainda bem que fiquei quieto
Aber ich dachte daran, dich einzuladen und dich in ein Raumschiff zu bringenMas pensei em convidar-te e levar-te numa nave
Weg, nach obenPara longe, para cima
Komm mit mir, ich habe den SchlüsselVem comigo, tenho a chave
So wie ein Junge, der durch das Schlüsselloch schieltAssim como um chavalo à espreita pela fechadura
Streicheleinheit, deine Seite außerhalb meiner Reichweite ist FolterTravessura, o teu lado fora do meu alcance é tortura
So nah und so fern bist du hier an diesem OrtTão perto e tão longe tás aqui neste lugar
In Gedanken schwebend, wie lange wird das dauern?Pela mente a flutuar, até quando vai durar?
Weiß nicht, geh nicht, ich will nicht zu mir zurückNão sei, não vás, não quero voltar a mim
Will immer so bleiben, ohne Anfang und Ende, oh!Quero sempre ficar assim, sem princípio nem fim, ouh!
Verstehst du nicht, dass ich nichtNão percebes que eu não
Länger umsonst warten kann?Consigo esperar mais tempo em vão
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Schmetterlinge, Schmetterlinge, Schmetterlinge, SchmetterlingeBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Verstehst du nicht, dass ich nichtNão percebes que eu não
Nicht mehr Zeit umsonst verlieren will?Não quero perder mais tempo em vão
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Schmetterlinge, Schmetterlinge, Schmetterlinge, SchmetterlingeBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Ich hatte sie schon auf einer Party gesehenJá a tinha visto numa festa
Auffällig, unerreichbar, wollte Smalltalk, defensivVistosa, inacessível, quis prosa, defensiva
Und mein Vorstoß war bescheidenE a minha investida era modesta
Ich war nie ein guter Sänger, aber der Humorist in mir schlägt durchNunca fui um bom corista mas a veia de humorista bate
Sag einen Unsinn, um sie zum Lachen zu bringen und das Tier im Busch zu versteckenDigo um disparate para fazê-la rir e esconder o bicho-do-mato
Geteilte Lacher, um in ihre Intimität einzutretenGargalhadas partilhadas pa entrar na intimidade dela
Konkurrenten machen ein genervtes Gesicht und ich lasse mich nicht einschüchternConcorrentes fazem cara chateada e eu não fico intimidado
Bleib trocken, während der Junge rot wird, Mann, jetzt hält mich niemand aufFica na secura enquanto o boy se cora, man ninguém me segura agora
Sie sagt, dass sie nicht datet, während sie rot wird, und ich fühle mich erleichtertEla diz que não namora enquanto cora e eu na pura fico mais aliviado
Für sie war ich neu, es war nicht nur da zu sein mit GesprächenPra ela eu era novidade não era só estar ao lado com conversas
Und ein interessiertes und gezwungenes Gesicht zu machen, sie sagt, ich bin nicht soE fingir um ar interessado e forçado ela diz não sou dessas
Schwachsinn, den du sammelst, sind viele, PannenPaparias, que angarias, são varias, avarias
Ein Abenteuer dauert Tage und sie hat keine Angst vor FeigheitUma aventura dura dias e ela não Cuba em covardias
In Ironie sage ich, es sind viele, die an meinem kleinen Ruhm hängenNa ironia digo são carradas agarradas a minha pequena fama
Und sie werden nie abgewiesen und enden an meinem kleinen BettE nunca são barradas e acabam amarradas a minha pequena cama
Warte darauf, dass du erkennst, dass ich nicht mit zwei drehe, ich drehe mit dir, DameÀ espera que concluas que não giro com duas, giro contigo dama
Ich hatte nicht viele Exen, erpress mich nicht, ich weiß nicht, wie ein Krebs liebtNão tive tantas ex não me chantageies nem sei como um caranguejo ama
Die Party schlägt noch an, ihre Gruppe will zu einem anderen SpotA party ainda bate ao barrote, o grupo dela quer ir para outro spot
Sie gibt mir ihre Nummer und ich schreibe sie auf, gebe ihr meine, in der Hoffnung, dass sie zurückkommtEla dá-me o número e eu anoto, dou-lhe o meu a espera que ela volte
Stunden vergehen und ich weiß nicht, ob ich anrufen soll, ich weiß nicht, ob ich es tun soll, es ist zu frühPassam horas e eu não sei se ligue, não sei se devo, é muito cedo
Soll ich schreiben und sagen, dass ich sie mag und gerne mit unserer Geschichte weitermachen würde?Será que escrevo e digo que gosto dela, e gostava de avançar ao nosso enredo
Sie kommt mir zuvor und schickt mir eine Nachricht, sie sagt, ich bin draußen, komm schnellEla antecipa-se e manda-me um toque disse tou cá fora vem depressa
Und ich, verrückt, gehe in Aufregung, gebe ihr einen Kuss und sie mir auchE eu na maluquice saio em reboliço, dou-lhe um kiss e ela vice-versa
Mein Blick wurde verschwommen, ich sah an der Wand zwei SilhouettenMinha visão ficou dispersa, mirei no muro duas silhuetas
Gut bedürftig, gut schüchtern, was fühlst du? SchmetterlingeBem carentes, bem caretas, o que é que sentes? Borboletas
Verstehst du nicht, dass ich nichtNão percebes que eu não
Länger umsonst warten kann?Consigo esperar mais tempo em vão
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Schmetterlinge, Schmetterlinge, Schmetterlinge, SchmetterlingeBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Verstehst du nicht, dass ich nichtNão percebes que eu não
Nicht mehr Zeit umsonst verlieren will?Não quero perder mais tempo em vão
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Schmetterlinge, Schmetterlinge, Schmetterlinge, SchmetterlingeBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Verstehst du nicht, dass ich nichtNão percebes que eu não
Nicht mehr Zeit umsonst verlieren will?Não quero perder mais tempo em vão
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Was fühlst du? SchmetterlingeO que é que sentes? Borboletas
Schmetterlinge, Schmetterlinge, Schmetterlinge, SchmetterlingeBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mind Da Gap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: