Traducción generada automáticamente

És Onde Quero Estar (feat. Sam The Kid)
Mind Da Gap
C'est là où je veux être (feat. Sam The Kid)
És Onde Quero Estar (feat. Sam The Kid)
Tu es une figure avec du style, plus queTu és uma figura com estilo mais que
Une figure de style, t'as pas de fissures dans le brillant, je peux pas le supporterFigura de estilo não tens fissuras no brilho nem aguento eu senti-lo
Avec ta taille, je perds le contrôle, avec ton derrière, je deviens fouCom a cintura desatino, com a traseira alucino
Avec ton regard, je perds le contrôle, avec ta voix, je me défileCom o olhar perco o domínio, com o falar eu desbobino
Près de moi quand tu es là, yo, je sais pas quoi fairePerto de mim quando tás, yo, não sei o que faço
Gêne, je deviens flou, je reste muet, je me sens à l'étroitEmbaraço, fico baço, fico mudo, fico escasso
Peu clair dans mes idées, je reste bête sans espace pour réfléchirPouco claro das ideias, fico parvo sem espaço pra pensar
Je perds le ton, je perds le rythme et le tempoPerco o tom, perco o ritmo e o compasso
Je sais pas si tu me comprends, si tu sais ce que je ressensNão sei se me percebes, se entendes o que sinto
Si je parle pas, c'est pas du mépris, crois-moi, je mens pasSe não falo não é desprezo, acredita não minto
Tu mets un pro du flirt à l'amateur maladroitPões um profissional do flirt como um amador sem jeito
Admire cette apparence mais garde un peu de respectVenera essa aparência mas conserva algum respeito
C'est pas de l'indifférence, c'est une différence de la tête aux piedsNão é indiferença, é diferença dos pés à cabeça
Je perds en intelligence, je deviens presque inconscientPerco inteligência, fico quase sem consciência
Parce que ce physique est plus que ce que je peux supporterPorque esse físico é mais do que este aguenta
Je te fixe et la tension montePouso-te os olhos em cima e a tensão aumenta
Tu comprends pas que je neNão percebes que eu não
Peux pas attendre plus longtemps en vainConsigo esperar mais tempo em vão
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Des papillons, des papillons, des papillons, des papillonsBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Tu comprends pas que je neNão percebes que eu não
Veux pas perdre plus de temps en vainNão quero perder mais tempo em vão
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Des papillons, des papillons, des papillons, des papillonsBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Le printemps installé, il avance, même tardifA Primavera instalada, vai avançada, até tardia
Huit heures et demie, avec de la lumièreOito e meia, com luz
Abondante, il fait encore jourAbundante, ainda é dia
Sur le bouton gris de la ville, la couleur est apparue, alors je l'ai vueNo botão cinza da cidade surgiu cor, então vi-a
Entre oiseaux, abeilles, fleurs, c'était une fantaisieEntre pássaros, abelhas, flores, era uma fantasia
Dans le voyage, sûrement, à une station de métroNa viagem decerto, numa paragem de metro
Avec ma valise et mes bagages à proximitéDe mala e bagagem por perto
J'ai voulu parler, dans ma gorge, j'ai senti une pressionQuis falar, na garganta senti um aperto
Où tu vas ? D'où tu viens ? Tu veux venir à un concert ?Onde vais? De onde vens? Queres vir a um concerto?
Quelle phrase mal placée, heureusement que je suis resté calmeQue tirada mal sacada, ainda bem que fiquei quieto
Mais j'ai pensé à t'inviter et à t'emmener dans un vaisseauMas pensei em convidar-te e levar-te numa nave
Loin, en hautPara longe, para cima
Viens avec moi, j'ai la cléVem comigo, tenho a chave
Comme un gamin guettant à la serrureAssim como um chavalo à espreita pela fechadura
Une farce, ton côté hors de ma portée, c'est de la tortureTravessura, o teu lado fora do meu alcance é tortura
Si près et si loin, tu es ici dans cet endroitTão perto e tão longe tás aqui neste lugar
Dans ma tête à flotter, jusqu'à quand ça va durer ?Pela mente a flutuar, até quando vai durar?
Je sais pas, ne pars pas, je veux pas revenir à moiNão sei, não vás, não quero voltar a mim
Je veux toujours rester comme ça, sans début ni fin, ouh !Quero sempre ficar assim, sem princípio nem fim, ouh!
Tu comprends pas que je neNão percebes que eu não
Peux pas attendre plus longtemps en vainConsigo esperar mais tempo em vão
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Des papillons, des papillons, des papillons, des papillonsBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Tu comprends pas que je neNão percebes que eu não
Veux pas perdre plus de temps en vainNão quero perder mais tempo em vão
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Des papillons, des papillons, des papillons, des papillonsBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Je l'avais déjà vue à une fêteJá a tinha visto numa festa
Éblouissante, inaccessible, je voulais discuter, défensiveVistosa, inacessível, quis prosa, defensiva
Et ma tentative était modesteE a minha investida era modesta
J'ai jamais été un bon choriste mais j'ai le sens de l'humour qui batNunca fui um bom corista mas a veia de humorista bate
Je dis une bêtise pour la faire rire et cacher le petit monstreDigo um disparate para fazê-la rir e esconder o bicho-do-mato
Des rires partagés pour entrer dans son intimitéGargalhadas partilhadas pa entrar na intimidade dela
Les concurrents font la tête et je reste pas intimidéConcorrentes fazem cara chateada e eu não fico intimidado
Ils restent à l'écart pendant que le gars rougit, mec, personne ne me retient maintenantFica na secura enquanto o boy se cora, man ninguém me segura agora
Elle dit qu'elle ne sort pas avec quelqu'un, tout en rougissant, et moi, je me sens soulagéEla diz que não namora enquanto cora e eu na pura fico mais aliviado
Pour elle, j'étais une nouveauté, c'était pas juste être à côté avec des conversationsPra ela eu era novidade não era só estar ao lado com conversas
Et faire semblant d'être intéressé et forcé, elle dit, je suis pas comme çaE fingir um ar interessado e forçado ela diz não sou dessas
Des balivernes, que tu ramasses, il y en a plusieurs, des pannesPaparias, que angarias, são varias, avarias
Une aventure dure des jours et elle ne joue pas les lâchesUma aventura dura dias e ela não Cuba em covardias
Dans l'ironie, je dis, ce sont des tas accrochés à ma petite renomméeNa ironia digo são carradas agarradas a minha pequena fama
Et elles ne sont jamais repoussées et finissent attachées à mon petit litE nunca são barradas e acabam amarradas a minha pequena cama
En attendant que tu comprennes que je ne tourne pas avec deux, je tourne avec toi, ma dameÀ espera que concluas que não giro com duas, giro contigo dama
J'ai pas eu tant d'ex, ne me fais pas chanter, je sais même pas comment un crabe aimeNão tive tantas ex não me chantageies nem sei como um caranguejo ama
La fête bat encore son plein, son groupe veut aller dans un autre coinA party ainda bate ao barrote, o grupo dela quer ir para outro spot
Elle me donne son numéro et je note, je lui donne le mien en espérant qu'elle revienneEla dá-me o número e eu anoto, dou-lhe o meu a espera que ela volte
Les heures passent et je sais pas si je dois appeler, je sais pas si je devrais, c'est trop tôtPassam horas e eu não sei se ligue, não sei se devo, é muito cedo
Est-ce que je lui écris et lui dis que je l'aime, et que j'aimerais avancer dans notre histoireSerá que escrevo e digo que gosto dela, e gostava de avançar ao nosso enredo
Elle prend les devants et m'envoie un message, elle dit, je suis dehors, viens viteEla antecipa-se e manda-me um toque disse tou cá fora vem depressa
Et moi, dans la folie, je sors en désordre, je lui fais un bisou et elle vice-versaE eu na maluquice saio em reboliço, dou-lhe um kiss e ela vice-versa
Ma vision est devenue floue, j'ai vu sur le mur deux silhouettesMinha visão ficou dispersa, mirei no muro duas silhuetas
Bien en manque, bien coincées, qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsBem carentes, bem caretas, o que é que sentes? Borboletas
Tu comprends pas que je neNão percebes que eu não
Peux pas attendre plus longtemps en vainConsigo esperar mais tempo em vão
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Des papillons, des papillons, des papillons, des papillonsBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Tu comprends pas que je neNão percebes que eu não
Veux pas perdre plus de temps en vainNão quero perder mais tempo em vão
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Des papillons, des papillons, des papillons, des papillonsBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas
Tu comprends pas que je neNão percebes que eu não
Veux pas perdre plus de temps en vainNão quero perder mais tempo em vão
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Qu'est-ce que tu ressens ? Des papillonsO que é que sentes? Borboletas
Des papillons, des papillons, des papillons, des papillonsBorboletas, Borboletas, Borboletas, Borboletas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mind Da Gap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: