Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.233

O Jardim (part. Rey)

Mind Da Gap

Letra

Le Jardin (feat. Rey)

O Jardim (part. Rey)

Viens visiter ce jardin enchanté appelé PortugalVem visitar este canteiro encantado chamado portugal
Qui malgré sa taille, a de tout iciQue apesar de pequeno, tem cá de tudo
Il a un manque d'estime et un fervent nationalisme :Tem auto-estima em falta e fervor nacionalista:
Une des contradictions compilées dans cette listeUma das contradições compiladas nesta lista
Ce pays n'est pas fait pour les vieux, ni pour les jeunesEste país não é pra velhos, nem novos
Certains disent que c'est pour les corrompus et les paresseuxHá quem diga que é pra corruptos e preguiçosos
Avec une économie parallèle au plus haut niveauCom uma economia paralela ao mais alto nível
On accueille bien, payer peut être impossibleRecebemos bem, pagar pode ser impossível

Mais on a la plage et le soleil, des footballeurs,Mas temos praia e sol, jogadores de futebol,
On a Fátima et le fado, on a des mots comme "lol"Temos fátima e fado, temos palavras como o "lol"
On a des dettes, mais on a des sous-marins dans le hangar,Temos dívidas, mas temos submarinos no paiol,
On a un cœur tendre, on mord toujours à l'hameçonTemos coração mole, mordemos sempre o anzol
Des figures à la télé, des shows de réalitéDas figuras na tv, shows de realidade
Des culs, des seins et des têtes parlantes de qualitéCus, mamas e cabeças falantes de qualidade
On ne devrait pas avoir un peu de bon sens à cet âge ?Já não devíamos ter algum juízo com esta idade?
Jusqu'à quand serons-nous des gamins sans maturité ?Até quando seremos meninos sem maturidade?

C'est le jardin au bord de la mer planté !É o jardim à beira-mar plantado!
On vit encore dans le passé !Ainda vivemos no passado!
C'est le jardin au bord de la mer planté !É o jardim à beira-mar plantado!
On vit encore dans le passé !Ainda vivemos no passado!
Le Portugal est fou !Portugal tá tolo!
Ne veut que du rouge et du bonbonSó quer é tinto e bombo
Quand l'équipe rate le butQuando a equipa falha o golo
C'est bourrin, ça casse tout le barÉ bronco, parte o tasco todo

Le peuple est mesquinPovinho é mesquinho
Envieux du voisinInvejoso do vizinho
Arrache le pain de l'enfantArranca pão do filho
Pour acheter une nouvelle voiturePa comprar um carro novo
Des assassins au volantAssassinos ao volante
L'ivresse est dans le sangBebedeira tá no sangue
Une veine d'huile d'oliveUma veia de azeiteiro
Dans chaque habitant ! ViensEm cada habitante! Vem
Famille émigranteFamília emigrante
Fait la fête à fondDá rambóia da grande

C'est le patron là-bas dans le villageÉ o patrão lá na aldeia
Parce qu'il est maçon en France !Porque é trolha na france!
Depuis le temps ancienDesde o tempo antigo
Sur un bateau cherchant une terre nouvelle,Num navio busque terra nova,
Notre flotte échangeA nossa frota troca
Sardines contre ganja et cocaSardinha por ganza e coca
Sur le continent et les îlesNo continente e ilhas
Tout est mille merveillesTudo mil maravilhas
On dépense tout en fêteEsbanja tudo em borga
Quand la troïka sera à des millesQuando a troika estiver a milhas
Dans cette rue, la révolte est une fêteNesta rua, a revolta é uma festa
On achète tout à l'étrangerCompra tudo no estrangeiro
Ce qui est portugais ne vaut rienO que é portuga não presta
Déjà disait le premier qui voulait le peuple plus pauvre,Já dizia o primeiro que queria o povo mais pobre,
Pour nous tout va bien tant qu'il y a de la Super BockPor nós está tudo bem enquanto houver super bock

C'est le jardin au bord de la mer planté !É o jardim à beira-mar plantado!
On vit encore dans le passé !Ainda vivemos no passado!
C'est le jardin au bord de la mer planté !É o jardim à beira-mar plantado!
On vit encore dans le passé !Ainda vivemos no passado!
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme çaOnde a vida vai assim-assim
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme çaOnde a vida vai assim-assim
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme çaOnde a vida vai assim-assim
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme çaOnde a vida vai assim-assim
C'est le jardin au bord de la mer planté !É o jardim à beira-mar plantado!

Nous les jardiniers, peu préoccupésNós os jardineiros, pouco preocupados
À défendre sérieusement notre étatEm defender a sério o seu estado
De manière délibérée, maltraitéDe modo deliberado, tratado mal
Tout est volé, déjàEstá tudo roubado, já
Il reste peu de ce qu'était le passé lusitanien, mon pote !Resta pouco do que foi o lusitano passado, mano!
Je ne vois que des cactus, il manque des fleurs dans les jardinsSó vejo cactos, faltam flores nos canteiros

Les patios sont faits pour maintenir le statu quo dans les bons platsOs pátios são feitos para manter o staus quo nos pratos certos
Ça tombe toujours ! C'est le capital devant, les intérêts financiersCai sempre! É o capital à frente, os financeiros interesses
Qu'ils aillent se faire foutre, qu'ils aillent se faire foutre le peuple, qu'ils aillent se faire foutre eux !Que se lixe a gente, que se lixe o povo, que se lixem esses!
Ces proxénètes fins, armés jusqu'aux dentsEsses proxenetas finos, armados até aos dentes
Avec des schémas et des alinéas, ils volent tant, tu ne comprends même pasCom esquemas e alíneas, roubam tanto, tu nem entendes
Pour poster au bar, avec fusca ou rusga à la maisonPara postar no bar, com fusca ou rusga no lar

Sans tusta pour rester silencieux à laisser le semé écloreSem tusta pra tares calado a deixares o semeado desabrochar
Ici abonde l'engrais et rien d'autre ne peut abonderAqui abunda o adubo e mais nada pode abundar
Ça pue depuis si longtemps qu'ils nous chient dessusJá tresanda de há tanto tempo tarem pra nós a cagar
J'imagine un futur comme un désert dans le jardinImagino um futuro como um deserto no quintal
Avec un panneau, disant "ici existait le Portugal" !Com um sinal, a dizer "aqui existiu portugal"!
Ah !Ah!

C'est le jardin au bord de la mer planté !É o jardim à beira-mar plantado!
On vit encore dans le passé !Ainda vivemos no passado!
C'est le jardin au bord de la mer planté !É o jardim à beira-mar plantado!
On vit encore dans le passé !Ainda vivemos no passado!
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme çaOnde a vida vai assim-assim
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme çaOnde a vida vai assim-assim
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme çaOnde a vida vai assim-assim
C'est le jardin !É o jardim!
Où la vie va comme ci comme ça...Onde a vida vai assim-assim..."


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mind Da Gap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección