Traducción generada automáticamente
Mirror Image
Mind Eclipse
Imagen en el Espejo
Mirror Image
¡Escúchame! Tú, nacido ciegoHear me! You, the blind-born!
Dios autoproclamado cuyo reinado es solo una virtudSelf-proclaimed god whose reign is but a virtue
Tú, que viajarías interminablementeYou, who would endlessly sojourn
Momificado en otro sueño narcóticoMummified in yet another narcotic dream
Dios en tus sueñosGod-like in your dreams
Aún otro esclavo en este mundo terrenalYet another slave in this earthly world
¿No puedes ver que el mundo que pensabasCan't you see that the world you thought
haber creado, no es más que tu imagen en el espejo?You've created, is nothing but your mirror-image
Parecen vivir una vida propiaThey seem to live a life of their own
Pero eso es solo otra virtudBut that's just another virtue
Porque son tus pobres imitadoresFor they are your poor copycats
Destinados a retorcerse de dolorDestined to writhe in pain
¿Te atreverías a probar la fruta envenenadaWould you dare to taste the poisoned fruit
Una vez más?For one more time
¿Te atreverías a abrir los ojosWould you dare to open your eyes
Y contemplar el verdadero mundo por el que estás devorado?And behold the real world you're devoured by?
Tu pobre cuerpo desnudo, restos dispersosYour poor naked body, scattered remains
De lo que una vez fue hombre... es solo otro cadáverOf what once was man... is just another corpse
¿Te atreverías a romper todos esos espejos mentirososWould you dare to break all those lying mirrors
Que te rodean?Surrounding you?
...cuidado con el vidrio roto......beware the shattered glass...
¿Te atreverías a liberar tu mente una vez más?Would you dare to make you mind free once again?
Libre de la cáscara en la que la pusiste...Free from the shell you put it into...
Lamentablemente, no lo harías.Alas, you wouldn't.
Es el tiempo quien eliminará la huellaIt's time who will remove the trail
De tu antigua majestad...Of your past majesty...
Y te hará darte cuentaAnd make you realize
Que tu mundo es un mundo de muertos soñadoresThat your world is a world of the dreaming dead
...un castillo en la arena...a castle on the sand
...otra prisión de tu 'yo'...another prison of your "I"
Tu pobre cuerpo desnudo, restos dispersosYour poor naked body, scattered remains
De lo que una vez fue hombre... Sueñas vanamente que aún estás vivoOf what once was man... You vainly dream you're still alive
Aunque realmente no puedes decir quién diablos eresThough can't really say, who the hell you are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mind Eclipse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: