Traducción generada automáticamente

Lights Out
Mindless Self Indulgence
Lumières Éteintes
Lights Out
Qui diable a dit que vous aviez droit à un goût ?Who the hell said any of you get a taste?
(C'est débile)(This is stupid)
Tu veux jamais te mettre dans ma face ?Do you ever wanna get up all in your face?
(Tu ferais mieux de l'accepter)(You better take it)
Et rien de ce que tu peux faire ne me fera jamais partirAnd nothin' you can do could make me ever go away
(Fa-fa-fa-fa-fais semblant)(Fa-fa-fa-fa-fake it)
Pauvre bébé, je vais tout arrangerPoor baby I'm gonna make it all okay
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
Fais-le tomber sur le pavéHit the pavement
C'est comme ça que j'appelle le divertissementThat's what I call entertainment
Causer des problèmes te rend célèbreCausin' problems makes you famous
Toute cette violence fait passer un messageAll the violence makes a statement
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
Fais-le tomber sur le pavéHit the pavement
C'est comme ça que j'appelle le divertissementThat's what I call entertainment
Causer des problèmes te rend célèbreCausin' problems makes you famous
Toute-cette-violence-fait-un-messageAll-this-violence-makes-a-statement
Elle ferait mieux de se joindre au clubShe better get with the club
Qui diable a dit que vous aviez droit à un goût ?Who the hell said any of you get a taste?
(C'est débile)(This is stupid)
Tu veux jamais te mettre dans ma face ?Do you ever wanna get up all in your face?
(Tu ferais mieux de l'accepter)(You better take it)
Et rien de ce que tu peux faire ne me fera jamais partirAnd nothin' you can do could make me ever go away
(Fa-fa-fa-fa-fais semblant)(Fa-fa-fa-fa-fake it)
Pauvre bébé, je vais tout arrangerPoor baby I'm gonna make it all okay
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
Fais-le tomber sur le pavéHit the pavement
C'est comme ça que j'appelle le divertissementThat's what I call entertainment
Causer des problèmes te rend célèbreCausin' problems makes you famous
Toute cette violence fait passer un messageAll the violence makes a statement
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
Fais-le tomber sur le pavéHit the pavement
C'est comme ça que j'appelle le divertissementThat's what I call entertainment
Causer des problèmes te rend célèbreCausin' problems makes you famous
Toute-cette-violence-fait-un-messageAll-this-violence-makes-a-statement
Toute-cette-violence-fait-un-messageAll-this-violence-makes-a-statement
(Oh)(Oh)
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
C'est comme ça que j'appelle le divertissementThat's what I call entertainment
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
Fais-le tomber sur le pavéHit the pavement
C'est comme ça que j'appelle le divertissementThat's what I call entertainment
Causer des problèmes te rend célèbreCausin' problems makes you famous
Toute cette violence fait passer un messageAll the violence makes a statement
Frappe-lui les lumièresPunch your lights out
Fais-le tomber sur le pavéHit the pavement
C'est comme ça que j'appelle le divertissementThat's what I call entertainment
Causer des problèmes te rend célèbreCausin' problems makes you famous
Toute-cette-violence-fait-un-messageAll-this-violence-makes-a-statement
Toute-cette-violence-fait-un-messageAll-this-violence-makes-a-statement



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mindless Self Indulgence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: