Traducción generada automáticamente

Keepin' Up With The Kids
Mindless Self Indulgence
Manteniéndose al Día con los Chicos
Keepin' Up With The Kids
Ahora - lo que quiero saber esNow - what i wanna know is
¿por qué ya no terminas tu hogar? golpéame y llevate mi funkwhy don't finish your home anymore knock me up and take my funk
porque soy demasiado viejo para seguirle el paso a todos los chicoscause i'm too old to be keepin' up with all the kids
alguna - alguna otra formasome - some other way
algún otro lugar donde podría ser realmente importantesome other place i could be real important
ahora - ya no más - solo soy un aburrimientonow - not anymore - i'm just a bore
y deberías estar decepcionadoand you should be disappointed
ahora - no hay otra forma que irrumpir en el escenario y llevarme mi fortunanow - no other way but rush the stage and take away my fortune
ahora - deberías estar muerto y yo debería estar muertonow - you should be dead and i should be dead
y nadie estaría decepcionadoand no one would be disappointed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mindless Self Indulgence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: