Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.858

Povo do Ayê (part. Luís Caffé e Jamaica)

Mingo Silva

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Povo do Ayê (part. Luís Caffé e Jamaica)

Silêncio
Meu senhor está na terra
O Sol em forma de Orixá no terreiro baixou
Bradou seu ylá que zuniu Feito a morte que berra
Canta povo do ayê
Salve meu pai atotô atotô Obaluaê

Canta povo do ayê
Salve meu pai atotô atotô Obaluaê

Ogum trançou seu maryô com as palhas da costa
Que dançam aos sabor dos caprichos dos ventos de Oyá
Os males e dores do mundo traz ele a resposta
Segredo escondido na força do seu xaxará
Derramei pipocas ao chão preparei seu Olubajé
Com preto e o branco das contas fiz meu abadá
Ogã retumbou no atabaque um canto de fé
Eu vi meu Senhor embalado e trazendo Axé

Ogã retumbou no atabaque um canto de fé
Eu vi meu Senhor embalado e trazendo Axé

É ele o Senhor das doenças da febre que consome
O filho que vem encantado nas mãos de Nanã
Eu peço licença a Olorum pra dizer o seu nome
É Omolu, Obaluaê meu pai Xapanã

Eu peço licença a Olorum pra dizer o seu nome
É Omolu, Obaluaê meu pai Xapanã

People of Ayê (feat. Luís Caffé and Jamaica)

Silence
My lord is on earth
The Sun in the form of Orixá descended in the terreiro
He shouted his ylá that echoed
Like death screaming
Sing people of Ayê
Hail my father atotô atotô Obaluaê

Sing people of Ayê
Hail my father atotô atotô Obaluaê

Ogum braided his maryô with the palm leaves
Dancing to the whims of Oyá's winds
He brings the world's evils and pains the answer
A hidden secret in the strength of his xaxará
I spilled popcorn on the ground, prepared his Olubajé
With black and white beads I made my abadá
Ogã resounded on the drum a chant of faith
I saw my Lord cradled and bringing Axé

Ogã resounded on the drum a chant of faith
I saw my Lord cradled and bringing Axé

He is the Lord of the fever diseases that consume
The child who comes enchanted in Nanã's hands
I ask permission from Olorum to say his name
It's Omolu, Obaluaê my father Xapanã

I ask permission from Olorum to say his name
It's Omolu, Obaluaê my father Xapanã

Escrita por: Mingo Silva / André Jamaica / Luiz Caffé. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Wiliam. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mingo Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección