Transliteración y traducción generadas automáticamente

Romeo And Juliet
MINHO (SHINee)
Romeo y Julieta
Romeo And Juliet
Tú también lo sabes
君も知っているだろう
kimi mo shitte iru darou
que es un clásico eterno
不朽の名作を
fukyuu no meisaku wo
extiendo mi mano
この手を差し出して
kono te wo sashidashite
Oh, cariño, oh, cariño
Oh, baby, oh, baby
Oh, baby, oh, baby
¿Puedo llamar tu nombre?
名前を呼んでもいい?
namae wo yonde mo ii?
Mi única Julieta
僕だけのJuliet
boku dake no Juliet
Te he hecho esperar tanto
ずっと待たせたよね
zutto mataseta yo ne
Vamos, ya es hora
さぁ もう行こう
saa mou ikou
la historia la tejemos nosotros
物語を紡ぐのは僕ら
monogatari wo tsumugu no wa bokura
Sigamos amándonos
Let's continue to love each other
Let's continue to love each other
estés donde estés
どこにいたって
doko ni itatte
te sentía siempre, en todo momento
君を感じていたんだ いつでも
kimi wo kanjite ita nda itsudemo
Sigamos amándonos
Let’s continue to love each other
Let’s continue to love each other
en cualquier ocasión, te necesito
どんな時だって 君が必要
donna toki datte kimi ga hitsuyou
he decidido no soltar tu mano
その手を離さないと決めたんだ
sono te wo hanasanai to kimeta nda
somos como Romeo y Julieta
We're like Romeo and Juliet
We're like Romeo and Juliet
Romeo y Julieta
Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Vamos a reescribir el final
結末をぬりかえよう
ketsumatsu wo nurikaeyou
no será una tragedia
悲劇なんかにしない
higeki nanka ni shinai
no bajes la mirada
うつむかないでいて
utsumukanai de ite
Oh, cariño, oh, cariño
Oh, baby, oh, baby
Oh, baby, oh, baby
intenta decir mi nombre
名前を呼んでみて
namae wo yonde mite
quiero escuchar tu voz
その声を聴かせて
sono koe wo kikasete
necesítame
僕を必要として
boku wo hitsuyou to shite
Cantemos una canción de esperanza
希望の歌を謳おう
kibou no uta wo utaou
un amor sin límites
限りない愛を
kagirinai ai wo
Sigamos amándonos
Let's continue to love each other
Let's continue to love each other
pase lo que pase
何が起きたって
nani ga okitatte
podemos vivir sin miedo, somos fuertes
恐れず生きれるさ 僕らは
osorezu ikireru sa bokura wa
Sigamos amándonos
Let’s continue to love each other
Let’s continue to love each other
en cualquier momento, nos cuidamos
どんな時だって 互いを守る
donna toki datte tagai wo mamoru
porque sabemos que somos importantes
存在なんだと知っているから
sonzai nanda to shitte iru kara
somos como Romeo y Julieta
We're like Romeo and Juliet
We're like Romeo and Juliet
Bajo el mismo cielo
同じ空の下
onaji sora no shita
el encontrarnos no fue casualidad
巡り逢えたのは そう
meguriae ta no wa sou
no es un accidente
偶然なんかじゃないだろう
guuzen nanka ja nai darou
bajo el mismo cielo
同じ空の下
onaji sora no shita
la felicidad de amarnos
愛しあえる幸せ
itoshiaeru shiawase
sintámoslo juntos
共に感じよう
tomo ni kanjiyou
Somos como Romeo y Julieta
We're like Romeo and Juliet
We're like Romeo and Juliet
Romeo y Julieta
Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
Sigamos amándonos
Let's continue to love each other
Let's continue to love each other
estés donde estés
どこにいたって
doko ni itatte
te sentía siempre, en todo momento
君を感じていたんだ いつでも
kimi wo kanjite ita nda itsudemo
Sigamos amándonos
Let's continue to love each other
Let's continue to love each other
en cualquier ocasión, te necesito
どんな時だって 君が必要
donna toki datte kimi ga hitsuyou
he decidido no soltar tu mano
その手を離さないと決めたんだ
sono te wo hanasanai to kimeta nda
somos como Romeo y Julieta
We're like Romeo and Juliet
We're like Romeo and Juliet
Romeo y Julieta
Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
Romeo y Julieta
Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
Oh, oh, oh, sí
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MINHO (SHINee) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: