Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72.715

É Tudo Sobre Você / Ser Mudado (pot-pourri)

MORADA

Letra

Significado

Es geht nur um Dich / Verändert werden (Potpourri)

É Tudo Sobre Você / Ser Mudado (pot-pourri)

Die Tür des einfachsten HausesA porta da casa mais simples
In das der Tod nicht eintrittQue o anjo da morte não entra
Der Weg, der zum Meer führtA estrada que corre pro mar
Der Wind, der den Weg öffnet, bist DuO vento que abre o caminho é Você
Bist DuÉ Você

Die Wolke, die das Ziel zeigtA nuvem que aponta o destino
Ist die gleiche, die die Vergangenheit verdecktÉ a mesma que cobre o passado
Das Brot, das den Hunger stilltO pão que sacia a fome
Der Fels, der meinen Durst stillt, bist DuRocha que mata a minha sede é Você
Bist DuÉ Você

Näher am BergMais perto do monte
Näher dem AngesichtMais perto da face
Ich bin erstaunt über das Gewicht Deiner HerrlichkeitMe espanto com o peso da Tua Glória
Näher der Herrlichkeit ist näher am TodMais perto da Glória é mais perto da morte
Die Angst will mich aufhaltenO medo quer me parar

Also nimm mir die AngstEntão me tira o medo
Die mich sagen lässt: Mose, steig an meiner Stelle aufQue me faz dizer: Moisés, suba em meu lugar
Lass mich verstehenMe faz entender
Dass der Sturm Du bistQue a tempestade é Você
Starker Regen bist DuChuva forte é Você
Starker Wind bist DuVento forte é Você
Und was mir die Beine zittern lässtE o que me faz tremer as pernas

Die offene Tür bist DuA porta aberta é Você
Aber die geschlossene bist DuMas a fechada é Você
Es geht alles um DichÉ tudo sobre Você

Nimm mir die AngstMe tira o medo
Die mich sagen lässt: Mose, steig an meiner Stelle aufQue me faz dizer: Moisés, suba em meu lugar
Lass mich verstehenMe faz entender
Dass der Sturm Du bistQue a tempestade é Você
Starker Regen bist DuChuva forte é Você
Starker Wind bist DuVento forte é Você
Und was mir die Beine zittern lässtE o que me faz tremer as pernas

Die offene Tür bist DuA porta aberta é você
Aber die geschlossene bist DuMas a fechada é você
Es geht alles um DichÉ tudo sobre você

Ich werde den Berg hinaufsteigenEu vou subir o monte
Den viele aufgegeben habenQue muitos desistiram
Und ich werde dort bleiben, bis ich Dich findeE vou ficar lá até te encontrar
Ich werde ins Haus eintretenEu vou entrar na casa
Und ich werde dort wohnenE vou fazer morada
Und ich werde dort bleiben, bis ich Dich findeE vou ficar lá até Te encontrar

NäherMais perto
Näher am BergMais perto do monte
Näher dem AngesichtMais perto da face
Ich bin erstaunt über das Gewicht Deiner HerrlichkeitMe espanto com o peso da Tua Glória
Näher der Herrlichkeit ist näher am TodMais perto da Glória é mais perto da morte
Die Angst will mich aufhaltenO medo quer me parar

Also nimm mir die AngstEntão me tira o medo
Die mich sagen lässt: Mose, steig an meiner Stelle aufQue me faz dizer: Moisés, suba em meu lugar
Lass mich verstehenMe faz entender
Dass der Sturm Du bistQue a tempestade é Você
Starker Regen bist DuChuva forte é Você
Starker Wind bist DuVento forte é Você
Und was mir die Beine zittern lässtE o que me faz tremer as pernas

Die offene Tür bist DuA porta aberta é Você
Aber die geschlossene bist DuMas a fechada é Você
Es geht alles um DichÉ tudo sobre Você

Von Deiner Herrlichkeit berührt zu werdenSer tocado por Tua Glória
Ist mein WunschÉ o meu desejo
Das ist, was ich am meisten will, GottÉ o que eu mais quero, Deus
Von Deinem Angesicht verändert zu werdenSer mudado por Tua Face
Ist mein VerlangenÉ o meu anseio
Das ist mein größtes VergnügenÉ o meu maior prazer

Ich habe nichts zum Tisch gebrachtEu não trouxe nada pra mesa
Ich habe nichts zum Tisch gebrachtEu não trouxe nada pra mesa
Nur einen Hunger und einen DurstApenas uma fome e uma sede
Einen Hunger und einen DurstUma fome e uma sede

Ich habe nichts zum Tisch gebrachtEu não trouxe nada pra mesa
Ich habe nichts zum Tisch gebrachtEu não trouxe nada pra mesa
Nur einen Hunger und einen DurstApenas uma fome e uma sede
Einen Hunger und einen DurstUma fome e uma sede

Ich habe noch nie jemanden so angesehen, wie ich Dich anseheEu nunca olhei pra alguém como eu olho pra Ti
Wie ich Dich will, JesusComo eu quero a Ti, Jesus

Ich habe noch nie jemanden so angesehen, wie ich Dich anseheEu nunca olhei pra alguém como eu olho pra Ti
Wie ich Dich will, JesusComo eu quero a Ti, Jesus

Heirate michCasa comigo
Heirate mich, JesusCasa comigo, Jesus
Heirate michCasa comigo
Heirate mich, JesusCasa comigo, Jesus

Tochter JerusalemsFilha de Jerusalém
Tochter JerusalemsFilha de Jerusalém
Rufe den Geliebten, rufe den BegehrtenChama o Amado, chama o Desejado
Tochter JerusalemsFilha de Jerusalém
Tochter JerusalemsFilha de Jerusalém
Rufe den Geliebten, rufe den BegehrtenChama o Amado, chama o Desejado

Escrita por: Alessandro Vilas Boas / Brunão Morada. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Helio. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORADA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección