Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 723.292

Só Tu És Santo / Uma Coisa / Deixa Queimar / Quando Ele Vem

MORADA

Letra

Significado

Tu Es Saint / Une Chose / Laisse Brûler / Quand Il Vient

Só Tu És Santo / Uma Coisa / Deixa Queimar / Quando Ele Vem

Tout est prêt iciTudo está preparado aqui
La maison et mon cœur aussiA casa e o meu coração também
Tu es la seule raison qui m'a fait venirTu és o único motivo que me fez chegar

Les enfants arrivent déjà iciOs filhos já estão chegando aqui
Maintenant, nous sommes deux ou trois ou plusAgora, somos dois ou três ou mais
Trouve mon cœur prêt à brûler pour ToiEncontre meu coração disposto a queimar por Ti

Tous les vers et les chansonsTodos os versos e canções
Que j'ai pu chanterQue eu consegui cantar
Toutes les fois briséTodas as vezes quebrantado
Je veux juste te parlerSó quero te falar

À Toi est le royaume et la gloireTeu é o reino e a glória
Pour toujoursPra sempre
À Toi est le domaine et le pouvoirTeu é o domínio e o poder
Amen et amenAmém e amém

À Toi est le royaume et la gloireTeu é o reino e a glória
Pour toujoursPra sempre
À Toi est le domaine et le pouvoirTeu é o domínio e o poder
Amen et amenAmém e amém

Seulement Toi es saintSó Tu és santo
Seulement Toi es saintSó Tu és santo
Il n'y a pas d'autre comme Toi, pas d'autre comme ToiNão ha outro como Tu, não há outro como Tu
Il n'y a pas d'autre comme Toi, pas d'autre comme JésusNão ha outro como Tu, não ha outro como Jesus

Seulement Toi es saintSó Tu és santo
Seulement Toi es saintSó Tu és santo
Il n'y a pas d'autre comme Toi, pas d'autre comme ToiNão ha outro como Tu, não há outro como Tu
Il n'y a pas d'autre comme Toi, pas d'autre comme JésusNão ha outro como Tu, não ha outro como Jesus

Une chose je vais demanderUma coisa vou pedir
Laisse-moi rester dans cet endroitDeixa eu ficar nesse lugar
Tous les jours de ma vieTodos os dias da minha vida

Une chose je vais demanderUma coisa vou pedir
Laisse-moi rester dans cet endroitDeixa eu ficar nesse lugar
Tous les jours de ma vieTodos os dias da minha vida

C'est ici que je me sens très bienÉ aqui que eu me sinto muito bem
C'est ici que je me sens très bienÉ aqui que eu me sinto muito bem
C'est ici que je me sens très bienÉ aqui que eu me sinto muito bem
Et il n'y a pas d'autre endroit meilleurE não ha outro lugar melhor

C'est ici que je me sens très bienÉ aqui que eu me sinto muito bem
C'est ici que je me sens très bienÉ aqui que eu me sinto muito bem
C'est ici que je me sens très bienÉ aqui que eu me sinto muito bem
Et il n'y a pas d'autre endroit meilleurE não ha outro lugar melhor

Nous adorons Celui qui faitNós adoramos Aquele que faz
Du vent à Tes angesVento aos Teus anjos
Nous adorons Celui qui faitNos adoramos Aquele que faz
Du feu à Tes ministresFogo aos seus ministros

Nous adorons Celui qui faitNós adoramos Aquele que faz
Du vent à Tes angesVento aos teus anjos
Nous adorons Celui qui faitNos adoramos Aquele que faz
Du feu à Tes ministresFogo aos seus ministros

Nous sommes Tes ministres, ne nie pas ton feuNós somos Seus ministros, não negue o seu fogo
Nous sommes Tes ministres, nous voulons brûlerNós somos Seus ministros, queremos queimar
Nous voulons brûlerQueremos queimar

Nous sommes Tes ministres, ne nie pas ton feuNós somos Seus ministros, não negue o seu fogo
Nous sommes Tes ministres, nous voulons brûlerNós somos Seus ministros, queremos queimar
Nous voulons brûlerQueremos queimar

Laisse brûler, laisse brûlerDeixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûlerDeixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûlerDeixa queimar, deixa queimar

Laisse brûler, laisse brûlerDeixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûlerDeixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûlerDeixa queimar, deixa queimar

Que dire ?O que dizer?
Que faire quand Il vient ici ?O que fazer quando Ele vem aqui?
Plus que d'être le bienvenuMais que ser bem-vindo
Nous Te souhaitons encore iciNós Te desejamos outra vez aqui

Que dire ?O que dizer?
Que faire quand Il vient ici ?O que fazer quando Ele vem aqui?
Plus que d'être le bienvenuMais que ser bem-vindo
Nous Te souhaitons encore iciNós Te desejamos outra vez aqui

Fais-le encoreFaz de novo
Fais-le encoreFaz de novo
Ton peuple crie vers ToiO teu povo clama a Ti

Encore une fois, encoreMais uma vez, de novo
Fais-le encoreFaz de novo
Ton peuple crie vers ToiO teu povo clama a Ti

Encore une fois, encoreMais uma vez, de novo
Fais-le encoreFaz de novo
Ton peuple crie vers ToiO teu povo clama a Ti

Que dire ?O que dizer?
Que faire quand Il vient ici ?O que fazer quando Ele vem aqui?
Plus que d'être le bienvenuMais que ser bem-vindo
Nous Te souhaitons encore iciNós Te desejamos outra vez aqui

Escrita por: André Aquino / Ana Nobrega / Alessandro Vilas Boas / Brunão Morada / Jonatas Feliz / Marcos De Vasconcelos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Raiane. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORADA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección