Traducción generada automáticamente
Ao Rei
Ministério Vineyard
To the King
Ao Rei
Here is the lamb that was givenAqui está o cordeiro que se deu
By his power he conquered deathPor seu poder a morte ele venceu
Who holds in his hands the world he lovedQue tem nas mãos o mundo a quem amou
Gave us life and sanctified usNos deu a vida e nos santificou
KingO rei
Here are the people who choseAqui está o povo que escolheu
Walk, follow the light he gave usAndar, seguir a luz que ele nos deu
And we came to declare your praiseE o seu louvor viemos declarar
For he called us back to our homePois nos chamou de volta ao nosso lar
KingO rei
And we came to celebrateE nós viemos celebrar
To the king who is alive todayAo rei que hoje vivo está
Let us sing, for he is hereCantemos, pois ele está aqui
And the praise will overflow from our loveE o louvor vai transbordar do nosso amor
Then we will see all the nationsEntão veremos todas as nações
One day surrendering their hearts singingUm dia rendendo os seus corações cantando
So loud that only he is lordBem alto que só ele é senhor
The eternal king, our redeemerO rei eterno, o nosso redentor
And we came to celebrateE nós viemos celebrar
To the king who is alive todayAo rei que hoje vivo está
Let us sing, for he isCantemos, pois ele está
Here and the praise will overflow our loveAqui e o louvor vai transbordar do nosso amor
And we came to celebrateE nós viemos celebrar
To the king who is alive todayAo rei que hoje vivo está
Let us sing, for he isCantemos, pois ele está
Here and the praise will overflow our loveAqui e o louvor vai transbordar do nosso amor
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou
And we came to celebrateE nós viemos celebrar
To the king who is alive todayAo rei que hoje vivo está
Let us sing, for he isCantemos, pois ele está
Here and the praise will overflow our loveAqui e o louvor vai transbordar do nosso amor
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou
Praise to the king who created usLouvor ao rei que nos criou
Lived, died, rose againViveu, morreu, ressuscitou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ministério Vineyard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: