Traducción generada automáticamente
Abituarsi Alla Fine
Ministri
Acostumbrarse al final
Abituarsi Alla Fine
Si ya no crees más, si duermes y estás más cansado.Se non ci credi più, se dormi e sei più stanco.
Si hoy ya es mañana y no ha pasado nada.Se oggi è già domani e non è successo niente
Si ya lo has entendido y luego no puedes decirlo,Se l'hai capito già, e poi non riesci a dirlo
Que nuestros sueños son más tristes uno que el otro.Che i nostri sogni sono più tristi uno dell'altro
Todo está bien, todo está bien: solo nos hemos perdido de vista.Va tutto bene, va tutto bene: ci siamo solo persi di vista.
Todo está bien, todo está bien: se necesita tiempo para empezar de nuevo,Va tutto bene, va tutto bene: ci vuole tempo per ricominciare,
Para acostumbrarse al final, para acostumbrarse al final.Per abituarsi alla fine, per abituarsi alla fine
Si miras un poco más allá, donde no eres bienvenido,Se guardi un po' più in là, dove non sei gradito
Y descubres que alguien deja huellas sin ser molestado,E scopri che qualcuno lascia impronte indisturbato
Y mueve los muebles con una mano en el bolsillo,E sposta i mobili con una mano in tasca
Ni siquiera sabe que nunca lo lograste.Nemmeno sa che tu non c'eri mai riuscito
Es todo cierto, es todo cierto: solo nos hemos perdido de vista.È tutto vero, è tutto vero: ci siamo solo persi di vista
Es todo cierto, es todo cierto: se necesita tiempo para empezar de nuevo,È tutto vero, è tutto vero: ci vuole tempo per ricominciare,
Para acostumbrarse al final, para acostumbrarse al final.Per abituarsi alla fine, per abituarsi alla fine
Estas son las fotos de tus pulmones dentro de 10 años,Queste sono le foto dei tuoi polmoni tra 10 anni
Dentro de 10 años tendré nuevos pulmones y todo el tiempo para ensuciarlos de nuevo.Tra 10 anni avrò nuovi polmoni e tutto il tempo per risporcarli
Todas las madres, que por la noche, reemplazan a los peces,Tutte le madri, che di notte, sostituiscono i pesci
Nos dejan allí flotando, buscando una forma de hundirnos.Lasciano noi lì a galleggiare a cercare un modo per andare a fondo
Cuando me despierto y no recuerdo qué ha pasado en los últimos años,Quando mi sveglio e non mi ricordo cos'è successo negli ultimi anni
¿Qué ha pasado en los últimos años? son las plantas las que me quitan el aire.Cos'è successo negli ultimi anni? sono le piante a togliermi l'aria
Nací hace unos meses, planeo vivir unos meses,Io sono nato da qualche mese, conto di vivere per qualche mese
Solo hay una forma de ver más allá, planificar tu propia muerte.C'è solo un modo per vedere oltre, pianificare la propria morte
Y es endeudarse, es endeudarse, es endeudarse, es endeudarse,Ed è fare debiti, è fare debiti, è fare debiti, è fare debiti,
Y endeudarse, y endeudarse, y endeudarse, y endeudarse.E fare debiti, e fare debiti, e fare debiti, e fare debiti
Se necesita tiempo para empezar de nuevo,Ci vuole tempo per ricominciare
Para acostumbrarse al final, para acostumbrarse al final,Per abituarsi alla fine, per abituarsi alla fine,
Para acostumbrarse al final, para acostumbrarse al final.Per abituarsi alla fine, per abituarsi alla fine.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ministri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: