Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36
Letra

Prueba

Test

Dices esto cuando yo digo que
You say this when i say that

Dices esto cuando yo digo que
You say this when i say that

Dices esto cuando yo digo que
You say this when i say that

Dices esto cuando yo digo que
You say this when i say that

Pero no estoy con eso
But i'm not with that

Así que retroceda o besa mi
So step back or kiss my...

Porque no me detendré
Cos i won't be held back

Así que no pelees, ni me enojes
So don't fight or dis' or piss me off

Porque no soy blando o débil
Cos i'm not soft or weak

Correr en el laberinto del día
Running down in the maze of the day

Esta es una nueva fase
This is a new phase

No seas comercial ni vendas
Don't be commercial or sell out

O lárgate de este negocio
Or get the hell out of this business

Pero no me atraparán en esa red de imbéciles
But i won't be caught in that net of suckers

Y gente de vidrio, débil, golpeado y débil
And glass people, weak, beaten down and feeble

La sociedad probablemente quiere que me rinda
Society probably wants me to give up

La sociedad probablemente quiere que me rinda
Society probably wants me to give up

Como vivo para ser mi mejor
As i live up to be my best

En una prueba
In a test

Una lucha por la muerte
A fight for death

Mientras lucho por mi último aliento
As i fight for my very last breath

Y etcétera
And etc.

Y etcétera
And etc.

Tiene que ser fuerte
Gotta be strong

Pero espera un minuto
But wait a minute

¿Ahora podría ser mejor?
Now could i be better?

¿Ahora podría ser mejor?
Now could i be better?

Bueno, sólo yo sé
Well, only i know

Bueno, ¿qué hay de ti?
Well, what about you?

¿O tienes una pista?
Or do you have a clue?

Podría haber, habría, debería haber - es demasiado tarde
Could've, would've, should've - it's too late

Podría haber, habría, debería haber - es demasiado tarde
Could've, would've, should've - it's too late

¿Por qué estás esperando, acostado, sentado ahí? ¡Muévete!
Why you waiting, laying, sit there? move!

¡Sé tu propia persona!
Be your own person!

Despierta, decida
Wake up, make up your mind

Busca el conocimiento que encontrarás
Seek the knowledge that you will find

Sé tu propia persona
Be your own person

Esperar a que de los débiles
Wait for it from the weak

Porque hacen que la gente nivele
Cos they make the people level

Y con usted hacer un equipo
And with you make a team

Así que crea, y sé lo mejor
So believe, and be your best

Porque esto es una prueba
Cos this is a test

Ir a la tabla superior
Go for the top chart

Rocca con todo tu corazón
Rock with all your heart

Rock-hard, quédate arriba, vete
Rock-hard, stay up, go

Enfrente con lo que está pasando
Deal with what's going on

En este mundo loco
In this crazy world

Hombre mujer niño niña
Man woman child boy girl

Loco a la jugada
Insane to the playing

Dolor de poder de la música del amor
Love music power pain

Sé lo que tienes que hacer
Be what you gotta do

Obtener la actitud de conocimiento
Get the knowing attitude

Porque esto es una prueba
Cos this is a test

Que sugerimos
That we suggest

¡Sé tu propia persona!
Be your own person!

¡Porque esto es una prueba!
Cos this is a test!

¡Esto es... una prueba!
This is... a test!

Porque todos sabemos quién es la verdadera víctima
Cos we all know who is the real victim

La sociedad no quiere que los escojan en
Society does not want them picked on

Etiquetados o estacados, no criéis su culpabilidad
Labelled or staked, don't raise his guilt,

No pierdas tu bota y le pateaste
Don't miss your boot and kicked him

Sin rostro por la mañana en su difícil situación urbana
Faceless in the morning in their urban plight

Se sentía como un símbolo en cada situación
Felt like a symbol with every situation

Cualquier tour ya está abarrotado
Any one tour already overcrowded

Nación del proyecto, más inflación
Project nation, more inflation

Mejor tu maldita situación
Better your damn situation

Pero, ¿cómo puedes mejorar tu situación?
But how can you better your situation

¿Si usted no tiene ocupación?
If you have no occupation?

Diez de nosotros dijeron, mira el centro de rolodex
Ten of us said, watch the rolodex center

Veja quantas escolas diferentes você pode entrar
See how many different schools you can enter

Están girando en la fosa, pero la vida es una bruja
They're out turning in the pit, but life's a bitch

El mundo no está preocupado
The world's unconcerned

Te diré por qué está atascado en una zanja
I'll tell you why it's stuck in a ditch

Eres dueño de la llave de la maldita ciudad
You own the key to the damn city

Pero es una maldita lástima
But it's a damn pity

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Al Jourgensen / Bill Rieflin / Paul Barker. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ministry e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção