Transliteración y traducción generadas automáticamente

Who's theme
Minmi
Who's theme
Who's theme
Take me to your place
つれてって あなたの場所へ
tsurete tte anata no basho e
Becoming the wind, holding my breath
風になって 息をひそめて
kaze ni natte iki wo hisomete
Take me, where are you going
つれてって あなたはどこへ
tsurete tte anata wa doko e
Crossing time, unraveling hearts
時を越え 心ほどいて
toki wo koe kokoro hodoite
The swaying sunspots, white and distant
揺れる陽だまり 白く遠く
yureru hidamari shiroku tooku
Unravel memories I don't even remember
宛ても知らない 記憶ほどく
ate mo shiranai kioku hodoku
The fragrant sunflowers still not scattered, in the dappled sunlight
香る向日葵 いまだに散らない 木漏れ日に
kaoru himawari imada ni chiranai kinaga ni
Tell me everything, the anxiety of knowing it all
教えてよ すべてを 知ってしまう不安
oshiete yo subete wo shitte shimau fuan
Yet why do I want to know, these wavering feelings
なのになぜ 知りたくなる 揺らぐ想いよ
na noni naze shiritaku naru yuragu omoi yo
Playing out the four seasons
春夏秋冬奏でて
haru natsu aki fuyu kanadete
Piling up the journey to tomorrow
明日を行く旅 積み重ねて
asu wo yuku tabi tsumikasanete
Before I knew it, with you, to the end of the dream
気づけばあなたと 夢の果てまで
kidzukeba anata to yume no hate made
Take me to your place
つれてって あなたの場所へ
tsurete tte anata no basho e
Becoming the wind, holding my breath
風になって 息をひそめて
kaze ni natte iki wo hisomete
Take me, where are you going
つれてって あなたはどこへ
tsurete tte anata wa doko e
Crossing time, unraveling hearts
時を越え 心ほどいて
toki wo koe kokoro hodoite
Listen carefully until dusk
耳をすませて 黄昏るまで
mimi wo sumasete tasogareru made
Waiting hidden, for the arrival
隠れたままで 迎え待って
kakureta mama de mukae matte
The capricious wind, triggering memories
気まぐれな風 きっかけめくれて 思い出
kimagure na kaze kikkake mekurete omoide
Those words I casually heard back then
あの頃 何気なく聞こえていた言葉
ano koro nanigenaku kikoete ita kotoba
Slowly closing up inside my heart
いつからか心の中 大きく締める
itsu kara ka kokoro no naka ookiku shimeru
Playing out the four seasons
春夏秋冬奏でて
haru natsu aki fuyu kanadete
Piling up the journey to tomorrow
明日を行く旅 積み重ねて
asu wo yuku tabi tsumikasanete
Before I knew it, with you, to the end of the dream
気づけばあなたと 夢の果てまで
kidzukeba anata to yume no hate made
Take me to your place
つれてって あなたの場所へ
tsurete tte anata no basho e
Becoming the wind, holding my breath
風になって 息をひそめて
kaze ni natte iki wo hisomete
Take me, where are you going
つれてって あなたはどこへ
tsurete tte anata wa doko e
Crossing time, unraveling hearts
時を越え 心ほどいて
toki wo koe kokoro hodoite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minmi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: