Transliteración y traducción generadas automáticamente

Reservations (feat. Sorn)
MINNIE
Reservas (feat. Sorn)
Reservations (feat. Sorn)
T-t-t-tómalo
T-t-t-take it
T-t-t-take it
T-t-tómalo con calma
T-t-take it slow
T-t-take it slow
T-t-t-tómalo
T-t-t-take it
T-t-t-take it
¿Por qué dices eso?
Why you say that?
Why you say that?
Somos tan buenos juntos, no podríamos estar mejor
We're so good together, couldn't get much better
We're so good together, couldn't get much better
Dices que me necesitas cuando estás solo
Say you need me when you're alone
Say you need me when you're alone
Porque estás haciendo reservas, planeando nuestras vacaciones
'Cause you're making reservations, plannin' our vacation
'Cause you're making reservations, plannin' our vacation
Pero piensas que deberíamos ir despacio
But you think we should take it slow
But you think we should take it slow
No me quieres, solo me quieres cerca
You don't want me you just want me around
You don't want me you just want me around
Dices que te gusta cómo te hago sentir
Say you like the way I make you feel
Say you like the way I make you feel
Las palabras perfectas lo hacen difícil para mí ahora
Perfect words they make it hard for me now
Perfect words they make it hard for me now
No sé qué es una mentira o qué es real
Don't know what's a lie or what is real
Don't know what's a lie or what is real
Puedes culparlo en la zona horaria
You can blame it on the time zone
You can blame it on the time zone
Y estar confundido
And being confused
And being confused
Pero el problema eres tú
But the problem is you
But the problem is you
¿Por qué dices eso?
Why you say that?
Why you say that?
Somos tan buenos juntos, no podríamos estar mejor
We're so good together, couldn't get much better
We're so good together, couldn't get much better
Dices que me necesitas cuando estás solo (sí, oh)
Say you need me when you're alone (yeah, oh)
Say you need me when you're alone
Porque estás haciendo reservas, planeando nuestras vacaciones (ooh)
'Cause you're making reservations, plannin' our vacation (ooh)
'Cause you're making reservations, plannin' our vacation
Pero piensas que deberíamos ir despacio (ir despacio)
But you think we should take it slow (take it slow)
But you think we should take it slow
¿Es esto lo que llamas ir despacio?
Is this what you call taking it slow?
Is this what you call taking it slow?
Ve despacio (ve despacio, ve despacio, oh)
Take it slow (take it, take it, oh)
Take it slow (take it, take it, oh)
No creo que sepas cómo ir despacio
Don't think you know how to take it slow
Don't think you know how to take it slow
Todos tus amigos, sé que saben cómo eres
All your friends I know they know how you are
All your friends I know they know how you are
Pero eres tan buena actuando el papel
But you're so damn good at playin' the part
But you're so damn good at playin' the part
Mil canciones sobre mí de tu guitarra (de tu guitarra)
Thousand songs about me from your guitar (from your guitar)
Thousand songs about me from your guitar (from your guitar)
Sé que te encanta usar tu encanto de LA
I know you love using your LA charm
I know you love using your LA charm
Puedes culparlo en la zona horaria
You can blame it on the time zone
You can blame it on the time zone
Y estar confundido
And being confused
And being confused
Pero el problema eres tú
But the problem is you
But the problem is you
¿Por qué dices eso?
Why you say that?
Why you say that?
Somos tan buenos juntos, no podríamos estar mejor
We're so good together, couldn't get much better
We're so good together, couldn't get much better
Dices que me necesitas cuando estás solo (sí, oh)
Say you need me when you're alone (yeah, oh)
Say you need me when you're alone (yeah, oh)
Porque estás haciendo reservas, planeando nuestras vacaciones (ooh)
'Cause you're making reservations, plannin' our vacation (ooh)
'Cause you're making reservations, plannin' our vacation (ooh)
Pero piensas que deberíamos ir despacio (ir despacio)
But you think we should take it slow (take it slow)
But you think we should take it slow (take it slow)
Ve despacio
Take it slow
Take it slow
¿Es esto lo que llamas ir despacio?
Is this what you call taking it slow?
Is this what you call taking it slow?
Ve despacio (ve despacio, ve despacio, oh)
Take it slow (take it, take it, oh)
Take it slow (take it, take it, oh)
No creo que sepas cómo ir despacio
Don't think you know how to take it slow
Don't think you know how to take it slow
T-t-t-tómalo
T-t-t-take it
T-t-t-take it
T-t-tómalo con calma
T-t-take it slow
T-t-take it slow
T-t-t-tómalo
T-t-t-take it
T-t-t-take it
T-t-t-tómalo (oh)
T-t-t-take it (oh)
T-t-t-take it (oh)
T-t-t-tómalo
T-t-t-take it
T-t-t-take it
T-t-tómalo con calma (oh)
T-t-take it slow (oh)
T-t-take it slow (oh)
T-t-t-tómalo
T-t-t-take it
T-t-t-take it
T-t-t-tómalo
T-t-t-take it
T-t-t-take it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MINNIE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: