Transliteración y traducción generadas automáticamente

いつもの Stage (itsumono stage)
Minnie
Escenario de Siempre
いつもの Stage (itsumono stage)
Cruzando la calle bulliciosa, aeropuerto al atardecer
ざわめく通りを抜けて twilight airport
zawameku toori wo nukete twilight airport
Guardando recuerdos en el bolsillo, subiendo por la escalera
ポケットに思い出詰めて タラップ駆け上がる
poketto ni omoide tsumete tarappu kakeagaru
Cuando la luna brille en su esplendor
月を横切る買輝く頃には
tsuki wo yokogiru ka kagayaku koro ni wa
Mirando al cielo nocturno, sonriendo y saludando con la mano
夜空見上げ微笑みながら やさしく手を振って
yozora miage hohoemi nagara yasashiku te wo futte
No importa cuán triste sea el momento, no olvidaré la balada
どんなに悲しい時も 忘れないわバラード
donna ni kanashii toki mo wasurenai wa baraado
Reflejando en mis ojos, recuerdos de ti
瞳に映しているの memories of you
hitomi ni utsushite iru no memories of you
El vestido es a rayas de caramelo
ドレスは candy stripes
doresu wa candy stripes
El escenario de siempre
いつもの stage
itsumo no stage
La luz del foco quema suavemente en mi corazón
スポットライト ハートの中を
supotto raito haato no naka wo
Quiero cantar para ti
そっと焦がして I wanna sing for you
sotto kogashite I wanna sing for you
Mirando una foto rasgada, nunca cambiaré de opinión
破れた写真ながめて I never change my mind
yabureta shashin nagamete I never change my mind
Cuando suene una nota en la capilla, a través de la ventana
チャペルの音ひとつ 窓ごしに鳴ったら
chapel no oto hitotsu madogoshi ni nattara
Intento tararear esa melodía de los dos
2人のあのメロディ 口ずさんでみるのよ
futari no ano merodi kuchizusande miru no yo
Quiero que desde lejos cuides de mis caprichos
遠くで私のわがまま 見守って欲しい
tooku de watashi no wagamama mimamotte hoshii
Al atardecer, maquillaje y cabello, imagen en mi corazón
夕暮れ make up & hair 心でimage
yuugure make up & hair kokoro de image
Sin darme cuenta, la emoción me envuelve por detrás
いつの間にかときめきが 背中を包みこむ
itsuno manika tokimeki ga senaka wo tsutsumikomu
El vestido es a rayas de caramelo
ドレスは candy stripes
doresu wa candy stripes
El escenario de siempre
いつもの stage
itsumo no stage
La luz del foco quema suavemente en mi corazón
スポットライト ハートの中を
supotto raito haato no naka wo
Quiero cantar para ti
そっと焦がして I wanna sing for you
sotto kogashite I wanna sing for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minnie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: