Traducción generada automáticamente
Wisp Of Tow
Minsk
Rastro de Tela
Wisp Of Tow
La vida termina como caen las hojas. La navaja de Occam golpea de nuevo.Life ends as leaves fall. Occam's razor strikes again.
¿Puedo bailar si no tengo alma?Can I dance if I have no soul?
Si me hundo, ¿me encontrarás frío?If I go under will you find me cold?
Y si viajo a tierras lejanas, ¿caminarías a mi lado y sostendrías mi mano?And if I travel to distant lands, would you walk beside me and hold my hand?
Realización bendita.Blessed realization.
Consternación bendita.Blessed consternation.
Sufriendo de aberración.Suffering from aberration.
Llagas ignoradas, pánico restaurado.Sores ignored panic restored.
Consumiendo los frutos de nuestro trabajo.Consuming the fruits of our labors.
Somos la aberración.We are the aberration.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minsk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: