Transliteración y traducción generadas automáticamente
Omatsuri
Mioko Yamaguchi
Festival
Omatsuri
Au loin résonne le son de la flûte
遠くで笛の音響いて
Tooku de fue no ne hibiite
Aujourd'hui commence le festival
始まる今日はお祭り
Hajimaru kyou wa omatsuri
La lumière vacillante nous éclaire doucement
ゆらめく光が優しく
Yurameku hikari ga yasashiku
Car elle illumine nos deux âmes
ふたりを照らし出すから
Futari o terashi dasu kara
Avec ton regard perçant
あなたの突き刺す視線で
Anata no tsukisasu shisen de
Je suis déjà une girouette
私はもう風車
Watashi wa mou kazaguruma
C'est ça, c'est toujours comme ça
そうなのいつでもそうなの
Souna no itsu demo souna no
Tu es juste froid, c'est tout
あなたは冷たいだけね
Anata wa tsumetai dake ne
J'ai lié mon petit orteil
私の足の小指結んだ
Watashi no ashi no koyubi musunda
Avec un fil rouge, un mauvais gars
赤い糸引く悪い人
Akai ito hiku warui hito
C'est vrai, tu es toujours quelque part
そうよあなたはいつもどこかで
Sou yo anata wa itsumo doko ka de
Éveillé, tu me scrutes
覚めて私を見擦るの
Samete watashi o misueru no
C'est un triste destin
悲しい運命ね
Kanashii sadame ne
Des nuages passent au-dessus de ma tête
頭の上をよぎる雲
Atama no ue o yogiru kumo
Aujourd'hui se termine le festival
終わるの今日はお祭り
Owaru no kyou wa omatsuri
Sous une pluie torrentielle maintenant
どしゃぶりの雨の中今
Doshaburi no ame no naka ima
Nous restons là, figés tous les deux
ふたりで立ち尽くすのよ
Futari de tachi tsukusu no yo
Sur ton dos froid
あなたの冷たい背中に
Anata no tsumetai senaka ni
Je pose une couronne
私は冠立てる
Watashi wa kan zashi tateru
C'est ça, c'est toujours comme ça
そうなのいつでもそうなの
Souna no itsu demo souna no
Tu oublies juste, c'est tout
あなたは忘れるだけね
Anata wa wasureru dake ne
Quand je demande quand ce sera la prochaine fois
今度はいつと尋ねる時も
Kondo wa itsu to tazuneru toki mo
Je suis une ombre invisible
見えないままに影法師
Mienai mama ni kageboushi
Le ciel qui s'éclaircit porte des pensées bleues
明けゆく空は青い想いを
Ake yuku sora wa aoi omoi o
Attendant avec impatience le lever du soleil
乗せて朝日を待ちわびる
Nosete asahi o machiwabiru
C'est un triste destin
悲しい運命ね
Kanashii sadame ne
Quand je demande quand ce sera la prochaine fois
今度はいつと尋ねる時も
Kondo wa itsu to tazuneru toki mo
Je suis une ombre invisible
見えないままに影法師
Mienai mama ni kageboushi
Le ciel qui s'éclaircit porte des pensées bleues
明けゆく空は青い想いを
Ake yuku sora wa aoi omoi o
Attendant avec impatience le lever du soleil
乗せて朝日を待ちわびる
Nosete asahi o machiwabiru
C'est un triste destin
悲しい運命ね
Kanashii sadame ne
Le festival est terminé
祭りが終わった
Matsuri ga owatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mioko Yamaguchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: