Traducción generada automáticamente
Haïs-moi
Christophe Miossec
Odiame
Haïs-moi
Odiame, odiame, porque ya no soy más que la sombra del hombre que significaba tanto para tiHaïs-moi, haïs-moi, care je n'suis plus que l'ombre de l'homme qui comptait tellement pour toi
Odiame, odiame, antes de caer en manos de cualquiera, antes de hacer cualquier cosaHaïs-moi, haïs-moi, avant de tomber sur n'importe qui, avant de faire n'importe quoi
Odiame, odiame, por jurarte de rodillas que nunca volverá a sucederHaïs-moi, haïs-moi, de te jurer à genoux que jamais ça ne se reproduira
Odiame, odiame, aunque no sea la primera vezHaïs-moi, haïs-moi, même si ce n'est pas la première fois
Ámame, ámame, porque el amor y el odio a veces se fusionanAime-moi, aime-moi, car l'amour et la haine ne font qu'une parfois
Porque el amor y el odio es nuestra historia desde hace mucho tiempoCar l'amour et la haine c'est notre histoire depuis longtemps déjà
Odiame, odiame, porque esta canción está hecha solo para tiHaïs-moi, haïs-moi, car cette chanson n'est faite rien que pour toi
Odiame, odiame, antes de que el rayo y el cólera caigan sobre tiHaïs-moi, haïs-moi, avant que la foudre et le choléra ne s'abattent sur toi
Odiame, odiame, por haberte descuidado todos estos últimos mesesHaïs-moi, haïs-moi, de t'avoir négligée tous ces derniers mois
Odiame, odiame, te lo ruego, solo así la llama regresaráHaïs-moi, haïs-moi, je t'en supplie ce n'est que comme ça que la flamme reviendra
Ámame, ámame, porque el amor y el odio a veces se fusionanAime-moi, aime-moi, car lamour et la haine en ft qu'une parfois
Ámame, ámame, porque el amor y el odio son como gato y perraAime moi, aime moi, car l'amour et la haine sont comme chat et chienne
Ámame, ámame, porque el amor y el odio pueden abrazarseAime-moi, aime-moi, car l'amour et la haine peuvent se prendre dans leur bras
Ámame, ámame, porque el amor y el odio a veces se fusionanAime-moi, aime-moi, car l'amour et la haine ne font qu'une parfois
Ámame, ámame, porque el amor y el odio es nuestra historia desde hace mucho tiempoAime-moi, aime-moi, car l'amour et la haine c'est notre histoire depuis longtemps déjà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Miossec y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: