Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 170
Letra

El celibato

Le Célibat

Nunca más dejarse sorprenderNe plus jamais se laisser surprendre
Nunca más dejarse engañarNe plus jamais se laisser embringuer
Por rostros tan tiernosPar des visages tellement tendres
Rostros que te hacen olvidarDes visages qui vous font oublier
Todo lo que alguna vez aprendisteTout ce qu'on a un jour pu apprendre
Todo lo que ya intentasteTout ce qu'on a déjà essayé
Durante largas noches pasadasDurant de longues nuits passées
En habitaciones revolcándoseDans des chambres à se vautrer
Sobre muñecasSur des poupées
Pero la mañana siempre está ahí para sorprenderMais le matin est toujours là pour surprendre
Todos esos rostros desmaquilladosTous ces visages démaquillés
Que se esconden para no mostrarQui se cachent pour ne pas tendre
Su simple verdadLeur simple vérité
Nunca más dejarse aprenderNe plus jamais se laisser apprendre
Guardar para uno mismo la más mínima verdadGarder pour soi la moindre vérité
Y soplar un frío que hielaEt souffler un froid à faire fendre
Toda aspiración, toda voluntadToute aspiration, toute velléité
Actuar como si siempre fuera diciembreFaire comme si c'était toujours décembre
Aunque sea pleno julioMême en plein mois de juillet
Y cada día soplar sobre las brasasEt chaque jour souffler sur les braises
Pero solo aspirar a las cenizasMais n'aspirer qu'aux cendres
Estar ahí solo por el sexoN'être là que pour la baise
Y sobre todo no por las palabras tiernasEt surtout pas pour les mots tendres
Siempre es mejor tener un día para devolverMieux vaut toujours avoir un jour à rendre
Que tener un día para tragarseQu'avoir un jour à ravaler
Descender, descenderDescendre, descendre
Para no tener que volver a subir nunca másPour ne plus jamais avoir à remonter
Por dulces palabras tiernasLe long de doux mots tendres
Que te dan náuseasQui vous donnent la nausée
Estar ahí solo por el sexoN'être là que pour la baise
Y sobre todo no por las palabras tiernasEt surtout pas pour les mots tendres
Siempre es mejor tener un día para devolverMieux vaut toujours avoir un jour à rendre
Que tener un día para tragarseQu'avoir un jour à ravaler
Descender, descenderDescendre, descendre
Para no tener que volver a subir nunca másPour ne plus jamais avoir à remonter
Por dulces palabras tiernasLe long de doux mots tendres
Que te dan náuseasQui vous donnent la nausée
Defenderse, defenderseS'défendre, s'défendre
Nunca más dejar que nadie entreNe plus jamais laisser personne rentrer
Para no ser atrapadoPour ne plus se faire prendre
Para no ser robadoPour ne plus se faire voler
Aprender, aprenderApprendre, apprendre
Aprender finalmente a esquivarApprendre enfin à esquiver
Para no ser derribadoPour ne plus se faire étendre
Para no ser extendidoPour ne plus se faire allonger


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Miossec y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección