Traducción generada automáticamente
Seul Ce Que J'ai Perdu
Christophe Miossec
Solo lo que he perdido
Seul Ce Que J'ai Perdu
Solo lo que he perdidoSeul ce que j'ai perdu
Me pertenece para siempreM'appartient à jamais
Quizás deberías haber sabido que era verdadTu aurais peut-être du savoir que c'était vrai
Que los minutos y los segundosQue les minutes et les secondes
Pasados entre mis brazosPassées entre mes bras
Nunca podrás robármelosTu ne pourras jamais me les voler
Que quedarán grabados en mi memoriaQu'elles resteront gravées dans ma mémoire
Como uno se aferra al mostradorComme on s'accroche au comptoir
¿Nos volvemos un poco locosEst-ce que l'on devient un peu trop fou
Cuando ya no nos aferramos a nada?Quand on ne s'accroche plus trop à rien
¿Te hace bien a tiEst-ce que ça vous fait un bien vous
Andar en bicicleta sin manos?De faire du vélo sans les mains
¿Es necesario sentirse al límiteEst-ce qu'il faut se sentir à bout
Para finalmente sentirse tan bien?Pour se sentir enfin si bien
Solo lo que he perdidoSeul ce que j'ai perdu
Me pertenece para siempreM'appartient à jamais
No se borra lo que se ha amadoOn n'efface pas ce qu'on a adoré
La imagen siempre queda pegada en la paredL'image reste toujours collée au mur
Aunque la pared se haya derrumbadoMême si le mur s'est effondré
La hiedra guardará para siempre nuestros susurrosLe lierre gardera à jamais nos murmures
Lo que guardo como recuerdo, nunca podrás arrancarloCe je garde en souvenir, tu ne pourras jamais l'arracher
¿Nos volvemos un poco locosEst-ce que l'on devient un peu trop fou
Cuando ya no nos aferramos a nada?Quand on ne s'accroche plus trop à rien
¿Te hace bien a tiEst-ce que ça vous fait un bien vous
Andar en bicicleta sin manos?De faire du vélo sans les mains
¿Es necesario sentirse al límiteEst-ce qu'il faut se sentir à bout
Para finalmente sentirse tan bien?Pour se sentir enfin si bien
¿Nos volvemos un poco locosEst-ce que l'on devient un peu trop fou
Cuando ya no nos aferramos a nada?Quand on ne s'accroche plus trop à rien
¿Te hace bien a tiEst-ce que ça vous fait un bien vous
Andar en bicicleta sin manos?De faire du vélo sans les mains
¿Es necesario sentirse al límiteEst-ce qu'il faut se sentir à bout
Para finalmente sentirse tan bien?Pour se sentir enfin si bien
Solo lo que he perdidoseul ce que j'ai perdu
Me pertenece para siempreM'appartient à jamais
Desde las heridas más grandes hasta la más pequeña llagaDes plus grandes blessures à la moindre petite plaie
Porque hoy me voy a escaparCar aujourd'hui je vais m'enfuir
Manteniéndote para siempreEn te gardant à tout jamais
¿Nos volvemos un poco locosEst-ce que l'on devient un peu trop fou
Cuando ya no nos aferramos a nada?Quand on ne s'accroche plus trop à rien
¿Te hace bien a tiEst-ce que ça vous fait un bien vous
Andar en bicicleta sin manos?De faire du vélo sans les mains
¿Es necesario sentirse al límiteEst-ce qu'il faut se sentir à bout
Para finalmente sentirse tan bienPour se sentir enfin si bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Miossec y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: