Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 147

Tant D'hommes (Et Quelques Femmes Au Fond De Moi)

Christophe Miossec

Letra

Tantos Hombres (Y Algunas Mujeres En Mi Interior)

Tant D'hommes (Et Quelques Femmes Au Fond De Moi)

Me encantaría abrazarme a mí mismoJ'aimerais bien me prendre moi-même
A mí mismo solo en mis brazosMoi-même tout seul dans mes bras
Y decirme sabes te quieroEt me dire tu sais je t'aime
Sabes en el mundo solo te tengo a tiTu sais au monde je n'ai que toi
Me encantaría golpearme a mí mismoJ'aimerais bien me frapper moi-même
Darme un buen golpe en el hígadoM'envoyer un bon direct au foie
¿Crees que tendría miedo de todas formasCrois-tu que j'aurais peur quand même
De lastimarme los dedos?De me faire mal aux doigts
Me encantaría besarme a mí mismoJ'aimerais bien me baiser moi-même
Decirme obscenidades en voz bajaMe dire des cochonneries tout bas
¿Crees que es lo mismoCrois-tu que c'est pareil
O incluso mejor que contigo?Ou encore mieux qu'avec toi
Me encantaría reírme de mí mismoJ'aimerais tant rire de moi-même
Burlarme de mí por una vezMe foutre de ma gueule pour une fois
Y mandarme a la mierdaEt m'envoyer des bras d'honneur
¿Crees que me gustará?Crois-tu que ça me plaira
Me encantaría llorar por mí mismoJ'aimerais tant pleurer de moi-même
Decirme sabes no te preocupesMe dire tu sais ne t'en fais pas
Para todos es igualPour tout le monde c'est pareil
Todos tienen tanta gente en casaTout le monde a tant de monde chez soi
Me encantaría quitarme de encima a mí mismoJ'aimerais tant m'enlever de moi-même
Y verme desde lejos por una vezEt me voir de loin pour une fois
¿Crees que siempre nos amamosCrois-tu toujours que l'on s'aime
Cuando estamos lejos de nosotros mismos?Quand on est loin de soi
Tantos hombres, tantos hombres, y algunas mujeres en mi interiorTant d'hommes, tant d'hommes, et quelques femmes au fond de moi
Y algunas zorras también a vecesEt quelques garces aussi parfois
Me encantaría abrazarme a mí mismoJ'aimerais bien me prendre moi-même
A mí mismo solo en mis brazosMoi-même tout seul dans mes bras
Y decirme sabes te quieroEt me dire tu sais je t'aime
Sabes en el mundo solo te tengo a tiTu sais au monde je n'ai que toi
Me encantaría ahorcarme a mí mismoJ'aimerais bien me pendre moi-même
Al final de la cuerda, soy yoAu bout de la corde, c'est bien moi
¿Crees que vemos maravillasCrois-tu que l'on voit des merveilles
Cuando ya no estamos aquí?Quand on n'est plus ici-bas
Me encantaría enterrarme a mí mismoJ'aimerais bien m'enterrer moi-même
Cavarme un agujero a mí mismoMe creuser un trou à moi
Y arrojarme algunas crisantemosEt me jeter quelques chrysanthèmes
Y escribir aquí yace no se sabe quéEt écrire ici-gît on se sait trop quoi
Tantos hombres, tantos hombres, y algunas mujeres en mi interiorTant d'hommes, tant d'hommes, et quelques femmes au fond de moi
Y algunas zorras también a vecesEt quelques garces aussi parfois


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Miossec y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección