Traducción generada automáticamente

Joggers Du Dimanche
Miossec
Corredores de domingo
Joggers Du Dimanche
¿En qué piensan los corredores de domingo,A quoi pensent les joggers du dimanche,
Cuando, con pequeños pasos, avanzan?Quand, à petites foulées, ils avancent ?
¿En la semana pasada?A la semaine passée ?
¿O en la que se presenta?Ou celle qui s'présente ?
¿En la próxima subida,A la prochaine montée,
Cuando bajan la pendiente?Quand ils dévalent la pente ?
¿En qué piensan los corredores de domingo?A quoi pensent les joggers du dimanche ?
¿Calculan los minutos y los segundos,Calculent-ils les minutes et les secondes,
Que los acercan al fin del mundo?Qui les approchent de la fin du monde ?
¿Es para escapar del hogar?Est-ce pour quitter l'foyer ?
¿O por la alegría de regresar?Ou la joie d'y retourner ?
Todos los domingos, todos los domingos,Tous les dimanches, tous les dimanches,
¿Por qué corremos?Après quoi courons-nous ?
Es la pregunta que me pica.C'est la question qui m'démange.
Todos los domingos, todos los domingos,Tous les dimanches, tous les dimanches,
Pienso en ti, y pienso en ellosJe pense à toi, et je pense à eux
Y pienso en nosotros y en el corazón que flaquea.Et je pense à nous et je le cur qui flanche.
¿Por qué corremos todos los domingos?Après quoi courons-nous tous les dimanches ?
Es la pregunta que me pica,C'est la question qui me démange,
Todos los domingos, todos los domingos.Tous les dimanches, tous les dimanches.
¿En qué piensan los corredores de domingo?A quoi pensent les joggers du dimanche ?
¿Siempre miran la cima de los álamos?Regardent-ils toujours la cime des peupliers ?
¿O tienen los ojos fijos en las superficies asfaltadas?Ou bien ont-ils les yeux fixés sur les surfaces goudronnées ?
¿Tienen en mente el deseo de matar?Ont-ils en tête l'envie de tuer ?
¿O es simplemente el deseo de agotarse?Ou est-ce juste l'envie de s'épuiser ?
¿Quieren aligerar su peso?Veulent-ils s'alléger de leur poids ?
¿O solo cuentan, cuentan sus pasos?Ou ne font-ils que compter, compter leurs pas ?
Todos los domingos, todos los domingos,Tous les dimanches, tous les dimanches,
¿Por qué corremos?Après quoi courons-nous ?
Es la pregunta que me pica.C'est la question qui m'démange.
Todos los domingos, todos los domingos,Tous les dimanches, tous les dimanches,
Pienso en ti, y pienso en ellosJe pense à toi, et je pense à eux
Y pienso en nosotros y en el corazón que flaqueaEt je pense à nous et je le cur qui flanche
Pensando en los corredores de domingo.En pensant aux joggers du dimanche.
A los corredores de domingoAux joggers du dimanche
Los corredores de domingoLes joggers du dimanche
Pienso en tiJe pense à toi
Y pienso...Et je pense
¿Siempre repiten las mismas rutas,Refont-ils toujours les mêmes trajets,
Con sus pequeños, pequeños pasos?Avec leurs petites, petites foulées ?
¿Siempre terminan por correr?Finissent-ils toujours par sprinter ?
¿O se dejan relajar?Ou se laissent-ils relâcher ?
¿Alivia su conciencia?Est-ce que ça soulage leur conscience ?
¿Le da un poco de sentido a sus vidas?Est-ce que ça donne à leur vie un peu de sens ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miossec y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: