Traducción generada automáticamente

Juste Après Qu'il Ait Plu
Miossec
Justo Después de que Llovió
Juste Après Qu'il Ait Plu
Te quiero pero ya no te amoJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Me cayó encima anocheCa m'est tombé dessus hier soir
Justo después de que llovióJuste après qu'il ait plu
Tuve un terrible golpe de melancolíaJ'ai eu un terrible coup de cafard
Al mirar por la calleEn regardant dans la rue
A dos amantes que se decían adiósDeux amoureux qui se disaient bonsoir
Se veían tan conmovidosIls avaient l'air tellement émus
Que quise volver a verQue j'ai voulu revoir
Pero ni siquiera habíaMais il n'y avait même plus
Ternura en mi memoriaDe tendresse dans ma mémoire
Sino deseos de amor crudoMais des envies d'amour cru
Te quiero pero ya no te amoJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Aquí te lo escribo, hablar de ello no habría podidoLà je te l'écris, t'en parler je n'aurais pu
Estaba tan hartaJ'en avais tellement marre
Que nunca me habrías creídoQue tu ne m'aurais jamais cru
Porque soy tan extrañaCar je suis tellement bizarre
Que oculté todo lo que no visteQue j'ai caché tout ce que tu n'as pas vu
Y nos destrozamos y nos hacemos dañoEt l'on se bousille et l'on se saigne
Y nos dilapidamos y nos desgranamosEt on se dilapide et on s'égrène
Y nos fusilamos y nos esparcimosEt l'on se fusille et l'on se parsème
Y nos desactivamos y nos maltratamosEt on se dégoupille et on se malmène
Te quiero pero ya no te amoJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Aquí te lo escribo, hablar de ello no habría podidoLà je te l'écris, t'en parler je n'aurais pu
Pero qué extraño esMais comme c'est bizarre
Qué mal está hechoComme c'est mal foutu
Tener el corazón en nenúfaresD'avoir le coeur sur des nénuphars
Y el sexo en las esquinasEt le sexe au coin des rues
Buscando cosas más extrañasA la recherche des choses plus bizarres
Que nunca hemos conocidoQue l'on n'a jamais connues
Al hacer el amor en la oscuridadA trop faire l'amour dans le noir
Incluso el sexo ha desaparecidoMême le sexe a disparu
Te quiero pero ya no te amoJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Me cayó encima anocheCa m'est tombé dessus hier soir
Justo después de que llovióJuste après qu'il ait plu
Vi claramenteJ'ai bien bien vu
Que era incapazQue j'étais incapable
De hacer el gran esfuerzoDe faire le grand écart
Entre todos mis deseos y mi virtudEntre toutes mes envies et ma vertu
Y nos arañamos y nos desatamosEt l'on s'égratigne et l'on se déchaîne
Y nos dilapidamos y nos desgranamosEt on se dilapide et on s'égrène
Y nos destrozamos y nos hacemos dañoEt l'on se bousille et l'on se saigne
Y nos dilapidamos y nos desgranamosEt on se dilapide et l'on s'égrène



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miossec y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: