Traducción generada automáticamente

Salut Les Amoureux
Miossec
Saludos a los Enamorados
Salut Les Amoureux
Las mañanas se suceden y se parecenLes matins se suivent et se ressemblent
Cuando el amor da paso a la rutinaQuand l'amour fait place au quotidien
No estábamos hechos para vivir juntosOn n'était pas fait pour vivre ensemble
No siempre es suficiente amarse bienCa ne suffit pas toujours de s'aimer bien
Es gracioso, ayer nos aburríamosC'est drôle hier on s'ennuyait
Apenas encontrábamosC'est à peine si on trouvait
Palabras para hablar del mal tiempoDes mots pour se parler du mauvais temps
Pero ahora que hay que partirMais maintenant qu'il faut partir
Tenemos cien mil cosas que decirnosOn a cent mille choses à se dire
Que son demasiado importantes para tan poco tiempoQui tiennent trop à c¦ur pour si peu de temps
Nos amamos como nos despedimosOn s'est aimé comme on se quitte
Simplemente sin pensar en el mañanaTout simplement sans penser à demain
Mañana que siempre llega un poco demasiado rápidoA demain qui vient toujours un peu trop vite
A las despedidas que a veces salen un poco demasiado bienAux adieux qui quelques fois se passent un peu trop bien
Hacemos lo que hay que hacer, cumplimos nuestros rolesOn fait ce qu'il faut on tient nos rôles
Nos miramos, reímos, presumimos un pocoOn se regarde, on rit, on crâne un peu
Siempre olvidamos algoOn a toujours oublié quelque chose
No es fácil decir adiósC'est pas facile de se dire adieu
Y sabemos que tarde o tempranoEt l'on sait bien que tôt ou tard
Quizás mañana o incluso esta nocheDemain peut-être ou même ce soir
Diremos que no todo está perdidoOn va se dire que tout n'est pas perdu
De esta novela inconclusaDe ce roman inachevé
Nos haremos un cuento de hadasOn va se faire un conte de fée
Pero ya pasamos la edad, ya no creemos en esoMais on a passé l'âge, on y croit plus
Nos amamos como nos despedimosOn s'est aimé comme on se quitte
Simplemente sin pensar en el mañanaTout simplement sans penser à demain
Mañana que siempre llega un poco demasiado rápidoA demain qui vient toujours un peu trop vite
A las despedidas que a veces salen un poco demasiado bienAux adieux qui quelques fois se passent un peu trop bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miossec y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: