Traducción generada automáticamente
Brokeback Fountain
Miracle At St. Anna
Fuente Brokeback
Brokeback Fountain
Todo lo que hiciste fue acabar conmigo
All you did was end me
¿Aún así esperas que te bese los pies?
Yet you expect me to kiss your feet?
Tal vez sea mejor permanecer en el ostracismo mientras te dejan morir
Maybe it's better to stay ostracized as you're left to die
Porque yo soy todo; Yo soy tus ojos marrones
For I am everything; I am your brown eyes
Porque no soy ingenuo, consentirme
For I am not naive, consent me
Soy la fachada de tu época impecable
I'm the facade of your flawless epoch
Existencialmente, voy a trascender de quien anhelo ser
Existentially, I will transcend from whom I long to be
Yo soy el ubermensch, tú eres el nihilista
I am the ubermensch, you are the nihilist
Escribiremos una sinfonía
We'll write a symphony
De la mano, acabaremos con el amor
Hand in hand, we'll take love down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miracle At St. Anna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: