Traducción generada automáticamente

Ode to Fury
Miracle Of Sound
Ode an die Wut
Ode to Fury
Schreie des Schmerzes und das Rasseln der KettenBellows of pain and scraping of chains
Die Echos verspotten und täuschen michThe echoes they taunt and deceive me
Ozeane der Schuld und Flüsse der SchamOceans of blame and rivers of shame
Die Wut verlässt mich niemalsThe fury it never leaves me
Trauer im Schnee, der Winter des LeidensGrief in the snow, the winter of woe
Ist hierher gekommen, um zu urteilen und mich zu beraubenHas come here to judge and bereave me
Sperr die Wut ein, sie rattelt im KäfigLock up the rage, it rattles the cage
Die Wut verlässt mich niemalsThe fury it never leaves me
Immer im Inneren, um in der Haut zu lauernAlways within to lurk in the skin
Die Wunden schmerzen immer so tiefThe wounds ever aching so deeply
So sehr ich versuche, sie zu verbergenTry as I may to hide it away
Die Wut verlässt mich niemalsThe fury it never leaves me
Lange habe ich unter dem Hunger gelittenLong I’ve suffered the hunger
Lange habe ich den Schrei zum Schweigen gebrachtLong I’ve silenced the cry
Lange bin ich vor dem Donner geflohenLong I’ve fled from the thunder
Um aufzusteigen, versuche ich es immer nochTo ascend, still I try
Den Schmerz zu tragenTo carry the pain
Ihn bis zum Ende zu bewahrenTo keep it contained 'till the end
Den Schmerz zu tragenTo carry the pain
Ihn bis zum Ende zu bewahrenTo keep it contained 'till the end
Gieße die Wut aus und verstecke siePour out the anger and hide it away
Damit sie nicht auf die Unschuldigen übergeht und sie ins Leid führtLest it spill to the blameless and lead them to pain
In dem Stahl und den Lumpen werde ich die Scham bedeckenIn the steel and the rags I will cover the shame
Damit die Unschuldigen nicht in meinem Namen verurteilt werdenSo the innocent need not be judged in my name
Gieße die Wut aus und verstecke siePour out the anger and hide it away
Damit sie nicht auf die Unschuldigen übergeht und sie ins Leid führtLest it spill to the blameless and lead them to pain
In dem Stahl und den Lumpen werde ich die Scham bedeckenIn the steel and the rags I will cover the shame
Damit die Unschuldigen nicht in meinem Namen verurteilt werdenSo the innocent need not be judged in my name
Lange habe ich unter dem Hunger gelittenLong I’ve suffered the hunger
Lange habe ich den Schrei zum Schweigen gebrachtLong I’ve silenced the cry
Lange bin ich vor dem Donner geflohenLong I’ve fled from the thunder
Um aufzusteigen, versuche ich es immer nochTo ascend, still I try
Den Schmerz zu tragenTo carry the pain
Ihn bis zum Ende zu bewahrenTo keep it contained 'till the end
Den Schmerz zu tragenTo carry the pain
Ihn bis zum Ende zu bewahrenTo keep it contained 'till the end
Schreie des Schmerzes und das Rasseln der KettenBellows of pain and scraping of chains
Die Echos verspotten und täuschen michThe echoes they taunt and deceive me
Ozeane der Schuld und Flüsse der SchamOceans of blame and rivers of shame
Die Wut verlässt mich niemalsThe fury it never leaves me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miracle Of Sound y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: