Traducción generada automáticamente

The Tale of Cú Chulainn
Miracle Of Sound
The Tale of Cú Chulainn
In the sodden snow of the Irish hills
Was born a Tuatha's child
With a fighting heart and immortal skill
And a spirit fiery and wild
Through a prophecy he was bound and doomed
To a short and a glorious life
And he bore the name Setanta till
A famous fateful night
With his hurley in his hands
His name would cross the land
Well his Uncle Connor who wore the crown
Of Ulster on his head
In the home of Culainn the smith sat down
For mead and mutton and bread
At the door lay the Cú, the faithful hound
A huge and and terrible beast
When a thief or enemy trod his ground
Their bones became his feast
Well Setanta joined them late at night
And the hound it leapt to shred
But he raised his hurley, pucked the ball
Right through the poor beast's head
He spoke remorse as the smith he cried
For his lost and murdered hound
'I will be your Cú now from this night
Till another you have found'
So he lay outside the door
One eye watching on the moors
And the name Cú Chulainn
Was sung out loud that night
In a tale of rage and ruin and of might
And the name Cú Chulainn
So furious and wild
To remain in myth and memory
A legend of the isle
Cosantóir tragóideach
(Tragic guardian)
Fuil dhiaga Lú
(Divine blood of Lugh)
Finscéal an Chú
(Legend of the hound)
Cosantóir tragóideach
(Tragic guardian)
Fuil dhiaga Lú
(Divine blood of Lugh)
Currach lán le fiúnach
(Boat filled with fury)
Finscéal an Chú
(Legend of the hound)
Cosantóir tragóideach
(Tragic guardian)
Fuil dhiaga Lú
(Divine blood of Lugh)
Finscéal an Chú
(Legend of the hound)
Cosantóir tragóideach
(Tragic guardian)
Fuil dhiaga Lú
(Divine blood of Lugh)
Curadh lán le fiúnach
(Warrior filled with fury)
Finscéal an Chú
(Legend of the hound)
He trained on the Isle of Sky and Shadow
Bore an abandoned son
And met his battle brother Ferdiad
Many a tale they spun
Well he fought with the strength of many men
A beast who bloodied the fields
In a bloodlust battle frenzy
His skin would shift and peel
His son would find him as man
But would not tell his name
So he took a spear to his own child
And doomed himself to shame
When the canny Queen Méabh attacked his land
To steal the bull of brown
She sent out Ferdiad to fight
Cú Chualainn struck him down
Blood of son and brother fell
He wailed and cried farewell
And the name Cú Chulainn
Was sung out loud that night
In a tale of rage and ruin and of might
And the name Cú Chulainn
So furious and wild
To remain in myth and memory
A legend of the isle
Cosantóir tragóideach
Fuil dhiaga Lú
Finscéal an Chú
Cosantóir tragóideach
Fuil dhiaga Lú
Curadh lán le fiúnach
Finscéal an Chú
When the father of fair Emer
Refused to give her to wed
Cú Chulainn tore his castle down
And left the whole place dead
They loved eachother, man and wife
Despite his many affairs
Then he met the Morrigan, turned her down
And earned her vengeful glare
She weakened him and broke his strength
With trickery and lies
By feeding him the flesh of dogs
Three crones were her disguise
The Queen and Lugaid saw their chance
To fight the Cú and win
When he battled next 3 spears were thrown
And one tore through his skin
So he tied himself to a mighty stone
By his guts and belt he hung
And so he still stood on his feet
Till the last breath it left his lungs
And a light shone out so grand
Till the raven came to land
And the name Cú Chulainn
Was sung out loud that night
In a tale of rage and ruin and of might
And the name Cú Chulainn
So furious and wild
To remain in myth and memory
A legend of the isle
Scaoil amach on ceol!
(Let loose the music!)
La historia de Cú Chulainn
En la nieve empapada de las colinas irlandesas
Nació un niño de los Tuatha
Con un corazón combativo y habilidad inmortal
Y un espíritu ardiente y salvaje
A través de una profecía fue atado y condenado
A una vida corta y gloriosa
Y llevó el nombre de Setanta hasta
Una famosa noche fatal
Con su hurley en sus manos
Su nombre cruzaría la tierra
Bien, su tío Connor, quien llevaba la corona
De Ulster en su cabeza
En la casa de Culainn el herrero se sentó
A beber hidromiel y comer cordero y pan
En la puerta yacía el Cú, el fiel perro
Una bestia enorme y terrible
Cuando un ladrón o enemigo pisaba su territorio
Sus huesos se convertían en su festín
Setanta se unió a ellos tarde en la noche
Y el perro saltó para destrozarlo
Pero él levantó su hurley, pateó la pelota
Directo a la cabeza de la pobre bestia
Habló con remordimiento mientras el herrero lloraba
Por su perro perdido y asesinado
'Seré tu Cú ahora desde esta noche
Hasta que encuentres otro'
Así que se acostó afuera de la puerta
Un ojo vigilando en los páramos
Y el nombre Cú Chulainn
Fue cantado en voz alta esa noche
En una historia de furia y ruina y poder
Y el nombre Cú Chulainn
Tan furioso y salvaje
Para permanecer en el mito y la memoria
Una leyenda de la isla
Guardián trágico
Sangre divina de Lugh
Leyenda del perro
Guardián trágico
Sangre divina de Lugh
Barca llena de furia
Leyenda del perro
Guardián trágico
Sangre divina de Lugh
Leyenda del perro
Guardián trágico
Sangre divina de Lugh
Guerrero lleno de furia
Leyenda del perro
Entrenó en la Isla de la Sombra y la Penumbra
Tuvo un hijo abandonado
Y conoció a su hermano de batalla Ferdiad
Muchas historias contaron juntos
Bien, luchó con la fuerza de muchos hombres
Una bestia que ensangrentaba los campos
En un frenesí de batalla sediento de sangre
Su piel se desgarraba y pelaba
Su hijo lo encontró como hombre
Pero no reveló su nombre
Así que tomó una lanza hacia su propio hijo
Y se condenó a la vergüenza
Cuando la astuta Reina Méabh atacó su tierra
Para robar el toro marrón
Envió a Ferdiad a luchar
Cú Chulainn lo derribó
Cayó la sangre de hijo y hermano
Él lloró y gritó adiós
Y el nombre Cú Chulainn
Fue cantado en voz alta esa noche
En una historia de furia y ruina y poder
Y el nombre Cú Chulainn
Tan furioso y salvaje
Para permanecer en el mito y la memoria
Una leyenda de la isla
Guardián trágico
Sangre divina de Lugh
Leyenda del perro
Guardián trágico
Sangre divina de Lugh
Guerrero lleno de furia
Leyenda del perro
Cuando el padre de la bella Emer
Se negó a darla en matrimonio
Cú Chulainn derribó su castillo
Y dejó todo el lugar muerto
Se amaban, hombre y mujer
A pesar de sus múltiples asuntos
Luego conoció a la Morrigan, la rechazó
Y ganó su mirada vengativa
Ella lo debilitó y quebró su fuerza
Con engaños y mentiras
Al alimentarlo con la carne de perros
Tres brujas eran su disfraz
La Reina y Lugaid vieron su oportunidad
De luchar contra el Cú y vencer
Cuando luchó a continuación, lanzaron 3 lanzas
Y una atravesó su piel
Así que se ató a una piedra poderosa
Por sus entrañas y cinturón se colgó
Y así permaneció de pie
Hasta que el último aliento dejó sus pulmones
Y una luz brilló tan grandiosa
Hasta que el cuervo llegó a posarse
Y el nombre Cú Chulainn
Fue cantado en voz alta esa noche
En una historia de furia y ruina y poder
Y el nombre Cú Chulainn
Tan furioso y salvaje
Para permanecer en el mito y la memoria
Una leyenda de la isla
¡Libera la música!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miracle Of Sound y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: