Traducción generada automáticamente

Lighthouse
Mirah
Faro
Lighthouse
Y tu bebé está colgado mirando fotos en el teléfonoAnd your baby's hanging on looking at pictures on the phone
Estás de vuelta en casa mientras yo me he idoYou're back at home while I've gone away
Pensamos que no se sentiría largo porque ¿no somos tan independientes?We thought it wouldn't feel long because aren't we so independent
Pero el viento aquí afuera es fuerte, sopló a través de esas confianzasBut the wind out here is strong it blew right through those confidences
Y el cielo ha estado cayendo como si el verde pudiera ser más verdeAnd the sky's been coming down as if the green could get more green
Como si las amapolas solo tuvieran sed y pensaran que el Sol era solo un sueñoAs if the poppies had just thirst and thought the Sun was just a dream
El agua en el camino parece un río que perdió el controlThe water on the road looks like a river lost control
Desbordándose en las costuras y empapando mis jeansSpilling at the seams and soaking through my jeans
Y corre hacia la colina, corre directo a la bateríaAnd run up to the hill run right through the battery
Los hombres militares se han ido y me han dejado todo esto a míThe military men have gone and left this all to me
Escucha, el viento está componiendo canciones en los árboles todo el díaListen the wind is making songs up in the trees all day long
Me están cantando más a mí, están haciendo su propia dianaThey're singing more to me they're making their own reveille
Quiero que el faro esté encendidoI want the lighthouse to be on
Cuando la noche se acercaWhen the evening's coming on
Porque cuando el faro no está encendidoCuz when the lighthouse isn't on
La noche puede sentirse tan largaThe night can feel so long
Enciende el faro, enciéndeloTurn on the lighthouse turn it on
Para que las noches no se sientan tan largasSo the nights don't feel so long
Solo estoy aquí afuera mirando las nubes, podría ser famoso por hacer estoI'm just out here watching clouds I could be famous for doing this
Solo pensando pensamientos, no hay nada en elloJust thinking thoughts there's nothing to it
Y en los días que lo hago bien, tengo mi trabajo que hacerAnd on the days I make it right I got my work to do
Puedo limpiar una ventana y luego cantarle al paisajeI can clean up a window then serenade the view
Pero cuando el cielo se oscurece y cae, solo quiero ser conocido por tiBut when the sky gets dark and down I just want to be known by you
En nuestro faro realmente puedo sentirlo tambiénIn our lighthouse I can really feel it too
Quiero que el faro esté encendidoI want the lighthouse to be on
Cuando la noche se acercaWhen the evening's coming on
Porque cuando el faro no está encendidoCuz when the lighthouse isn't on
La noche puede sentirse tan largaThe night can feel so long
Enciende el faro, enciéndeloTurn on the lighthouse turn it on
Pon un millón de velasPut the million candles on
Quiero que el faro esté encendidoI want the lighthouse to be on
Cuando la noche se acercaWhen the evening's coming on
Porque cuando el faro no está encendidoCuz when the lighthouse isn't on
La noche puede sentirse tan largaThe night can feel so long
Enciende el faro, enciéndeloTurn on the lighthouse turn it on
Pon un millón de velasPut the million candles on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mirah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: