Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.361

Dead End

Mirai Nikki

Letra

Calle sin salida

Dead End

La chica con la espina afilada en su carne
The girl with the sharp thorn in her flesh

Te veo en tu historia
I meet you at your story

Detrás del odio hay un amor asesino
Behind the hatred there lies a murderous love

¿Matas a tus amigos, si puedes cumplir tu deseo?
Do you kill your friends, if you can fulfill your wish?

¿Puedes morir por alguien?
Can you die for someone?

Son palabras sinónimas
They are synonymous words

La vida es un juego, es una supervivencia que es correcto! ¿Cómo empiezas?
Life is a game it's a survival that's right! How do you start?

Tiempo y espacio es una encrucijada a través de una puerta! ¿A dónde vas?
Time and space it' s a crossroad through a gate! Where do you go?

Buscáis aliento eterno
You seek eternal breath

¿Por qué necesitas vivir?
Why do you need to live?

No sabemos cuándo nació este mundo
We don't know when this world came into being

Somos el timeleaper
We are the timeleaper

Nada va a cambiar contigo en el mundo
Nothing's gonna change with you in the world

Todo será decidido por las reglas
Everything will be decided by the rules

Oh, estamos viajando el pasado y el futuro a través del amor
Oh, we are traveling the past and the future through love

¡Escapad!
Break out!

Vamos a volver a marcar todos los dolores y vamos a nacer de nuevo
Let's dial back all the pains and we will be born again

Quiero ver las estrellas contigo
I wanna see the stars with you

Sobre el milagro
Over the miracle

No es un callejón sin salida
It's not a dead end

El chico con la soledad a su lado
The boy with the loneliness in his side

Quiero controlar tu alma
I wanna control your soul

Detrás del odio hay un amor saqueador
Behind the hatred there lies a plundering love

El futuro ha terminado
The future has been over

Pero nos fijamos en eso
But we are fixating on that

El pasado aún está por venir
The past is still to come

¡Sí! ¡Sí! Están en el mismo tiempo
Yes! They are in the same time

La muerte es un marco es una espiral que es todo lo que piensas?
Death is a frame it's a spiral that's all how do you think?

Dios y el mal es un chivo expiatorio a través del corazón ¿qué sabes?
God and evil it's a scapegoat through the heart what do you know?

¿Qué hay en el fondo de tu mente? No puedo sostener tu mano
What's at the back of your mind? I can't hold your hand

Dices: ¿A dónde me vas a llevar? No puedo creerlo
You say: Where are you going to take me? I can't believe

Caminamos por la línea paralela
We walk the parallel line

Nada va a cambiar mi profundo amor por ti
Nothing's gonna change my deep love for you

Todo irá bien para mí
Everything will be going right for me

Oh, estamos vagando en la luz y la oscuridad a través de los ojos
Oh, we are wandering in light and darkness through eyes

¡Descomponganse! Vamos a renovar toda la verdad y vamos a crear un hecho
Break down! Let's revamp all the truth and we will create a fact

Quiero sentir la realidad con la agonía de la duda
I wanna feel the reality with the agony of doubt

Te amo porque siempre estás a mi lado
I love u cuz u are always by my side

Muerto o vivo muerto o vivo
Dead or alive dead or alive

Vuelta a ti
Back to you

¿No sabes leer? ¿No lo ves?
Can't you read? Can't you see?

Mis palabras en tu visión virtual
My words in your virtual vision

¡Salve mi vida! ¡Salve tu vida!
Save my life! Save your life!

¿Por qué vienes aquí? Soy un mentiroso
Why do you come here? I'm such a liar

¡Mala elección! ¡Mala señal!
Bad choice! Bad sign!

Es un prólogo de colapso
It is a prologue of collapse

No detengo tu deseo, porque no puedo olvidarte
I don't stop your desire, cuz I can't forget you

Nada va a cambiar contigo en el mundo
Nothing's gonna change with you in the world

Todo será decidido por las reglas
Everything will be decided by the rules

Oh, estamos viajando el pasado y el futuro a través del amor
Oh, we are traveling the past and the future through love

¡Escapad!
Break out!

Vamos a volver a marcar todos los dolores y vamos a nacer de nuevo
Let's dial back all the pains and we will be born again

Quiero ver las estrellas contigo
I wanna see the stars with you

Sobre el milagro
Over the miracle

No es un callejón sin salida
It's not a dead end

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Junpei Fujita. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Keely. Subtitulado por Lili y más 2 personas. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mirai Nikki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção