Traducción generada automáticamente

Mama, I'm Alright
Miranda Lambert
Mamá, estoy bien
Mama, I'm Alright
Bueno, el sol acaba de ponerse en un pequeño pueblo de TexasWell the sun just got through going down on a sleepy little texas town
Población más uno menos unoPopulation plus one minus one
Una nueva abuela mece al hijo de mi hermana como lo hizo hace veinte añosA new grandma rocks my sister's kid just like twenty years ago she did
Lo mismo en esa misma sillaThe same thing in that same chair
Ella dijo: 'este está destinado a correr'She said :this one's born to run
Cada día al mediodía como una campana de capilla, encuentra a Jesús para que la cuideEvery day at noon like a chapel bell find her Jesus keep her well
Ayúdala a hacer más bien que mal al final del díaHelp her do more right than wrong at the end of the day
Tengo 5 buenos años y un tanque de gasolina, cincuenta vatios y Johnny CashI got 5 good years and a tank of gas, fifty watts and johnny cash
Una guitarra y un corazón roto lleno de cosas que decirA guitar and a broken heart just full of things to say
Me enseñaste cómo superar esas pruebas y tribulacionesYou taught me how to stand those tests and trials
Pero no puedes ver un amanecer en el desierto en la bibliaBut you can't se a desert sunrise in the bible
Ella me ama más que a nadaShe loves me more that anything
Y quiere el mundo para míAnd she wants the world for me
Su oeste termina en El PasoHer west dropped of in el paso
Y su norte en AbileneAnd her north in abilene
Mamá, estoy bien aquíMama I'm ok out here
He visto lo difícil que puede ser el mundoI've seen how hard the world can be
Mi paso es firme y sé mi nombreMy step is sure and I know my name
Soy fuerte como tú rezaste que seríaI'm strong just like you prayed I'd be
Soy fuerte como tú rezaste que seríaI'm strong just like you prayed I'd be
Si hubiera hecho lo que tú y papá hicieron, nunca habría perdido ni ganadoIf I'd have done what you and daddy done, would have never lost and never won
O me habría metido en problemas cuando estaba abajoOr gotten myself kicked when I was down
No sabría cómo viajar bien, cien dólares y moteles baratosI would not know how to travel well, a hundred bucks and cheap motels
No sabría cómo luchar por mi propio corazón la próxima vezI would not know how to fight for my own heart next time around
Ahora no llores otra noche por míNow don't you cry another night about me
En esta ciudad tengo ángeles a mi alrededorIn this city I've got angels all around me
Ella me ama más que a nadaShe loves me more that anything
Y quiere el mundo para míAnd she wants the world for me
Su oeste termina en El PasoHer west dropped of in el paso
Y su norte en AbileneAnd her north in abilene
Hey mamá, estoy bien aquíHey mama I'm ok out here
He visto lo difícil que puede ser el mundoI've seen how hard the world can be
Mi paso es firme y sé mi nombreMy step is sure and I know my name
Soy fuerte como rezaste que seríaI'm strong just like you prayed id be
Soy fuerte como rezaste que seríaI'm strong just like you prayed I'd be
Lo sentí cada vez que rezabas por míI felt it every time you prayed for me
Soy fuerte como rezaste que seríaI'm strong just like you prayed I'd be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: