Traducción generada automáticamente

Fastest Girl In Town
Miranda Lambert
La chica más rápida de la ciudad
Fastest Girl In Town
Tienes las balas, yo tengo la pistolaYou got the bullets, I got the gun
Tengo ganas de meterme en algo.I got a hankerin' for gettin' into somethin'.
Tomé la botella, tú acelerasteI hit the bottle, you hit the gas
Escuché que tu '65 podía correr bastante rápido.I heard your '65 could really haul some ass.
Me siento traviesa, tú te sientes bienI'm feelin' frisky, you're feelin' good
Supongo que el whisky está haciendo lo que debe.I guess the whiskey is doin' what it should.
Tengo los cigarrillos, tú tienes un encendedor,I got the cigarettes, you got a lighter,
Y cuando el sol se ponga, encenderemos un pequeño fuego,And when the sun goes down we'll start a little fire,
No sirve de nada intentar frenarmeAin't no use in tryin' to slow me down
Porque estás corriendo con la chica más rápida de la ciudad.'Cause you're runnin' with the fastest girl in town.
¡No soy tu nena!Ain't your baby!
¡Me gustan locas!I like 'em crazy!
Mi reputación me sigue a todas partesMy reputation follows me around
Solo me dan más de qué hablar.Just makes me wanna give 'em more to talk about.
Vamos a la ciudad por un rato.Let's go to town for a little while.
Estaré vistiendo nada más que un tatuaje y una sonrisa.I'll be wearing nothin' but a tattoo and a smile.
No sirve de nada intentar frenarmeAin't no use in tryin' to slow me down
Porque estás corriendo con la chica más rápida de la ciudad.'Cause you're runnin' with the fastest girl in town.
¡No soy tu nena!Ain't your baby!
¡Eres un poco loco!You're kinda crazy!
¡Vamos!Come on!
Veo las luces azules, mejor corramosI see the blue lights, we better run
Tira la botella y yo tendré la pistola.Throw out the bottle, and I'll have the gun.
Si nos detiene, encenderé el encantoIf he pulls us over I'll turn on the charm
Estarás tras las rejas y yo estaré en su brazo.You'll be in the slammer, and I'll be on his arm.
No sirve de nada intentar frenarmeAin't no use in tryin' to slow me down
Porque estás corriendo con la chica más rápida de la ciudad.'Cause you're runnin' with the fastest girl in town.
¡No soy tu nena!Ain't your baby!
¡Te dije que estaba loca!Well I told ya I was crazy!
¡No, no soy la nena de nadie!No, I ain't nobody's baby!
¡Huh!Huh!
Él tiene las balas, él tiene una pistolaHe's got the bullets, he's got a gun
Tengo ganas de meterme en algoI got the hankerin' for gettin' into somethin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: