
Dry Town
Miranda Lambert
Cidade Seca
Dry Town
Bem, a estrada estava quente e lisa como um governanteWell the road was hot and flat as a ruler
Boas centenas de quilómetros entre mim e MedullaGood hundred miles between me and Medulla
Esse top violeta não foi ficando não refrigeradorThat violet top wasn't gettin' no cooler
Parei em um saco rapidinhaI stopped at a quickie sack
Bem, eu percebi que eu preciso cerca de um sexto de MillerWell I figured I'd need about a sixth of Miller
E uma dessas coisas que eu não iria derramarAnd one of those things so I wouldn't spill 'er
Eu perguntei a menina se a cerveja estava na parte traseiraI asked the girl if the beer was in the back
Ela disseShe said
É uma cidade secaIt's a dry town
Sem cerveja, sem bebida alcoólica para milhas ao redorNo beer, no liquor for miles around
Eu daria um centavo por um gole ou doisI'd give a nickel for a sip or two
Para lavar-me para baixoTo wash me down
Fora dessa cidade secaOutta this dry town
Então eu viro à direita ao redor, sem hesitaçãoSo I turn right around, no hesitation
Maldito a lei para correr a naçãoCursed the law for ruinin' the nation
Acenou para o rapaz na estaçãoWaved goodbye to the boy at the station
Mas ela não quis ir na engrenagemBut she wouldn't go in gear
Ele disse que soa como a sua transmissãoHe said it sounds like your transmission
Você precisa de Bob, mas ele se foi pescarYou need Bob, but he's gone fishin'
Seu dia de folga, ele recebe um longo caminho a partir daquiHis day off, he gets a long way from here
PorqueCause
É uma cidade secaIt's a dry town
Sem cerveja, sem bebida alcoólica para milhas ao redorNo beer, no liquor for miles around
Eu daria um centavo por um gole ou doisI'd give a nickel for a sip or two
Para lavar-me para baixoTo wash me down
Fora dessa cidade secaOutta this dry town
Bem, se eu chamar um amigo que você pode obter uma dose deWell if I call a friend you can get a dose of
Algo forte a partir de sua mercearia localSomething strong from your local grocer
Então desci até fiquei um pouco mais pertoSo I walked down til I got a little closer
Para um lugar chamado Jars FelizTo a place called Happy Jars
Ele disse que eu manter algo aqui para constipações e febresHe said I keep something here for colds and fevers
Para baixo debaixo de onde eu sempre deixá-laDown underneath where I usual leave her
Ontem à noite eu senti um frio vindo emJust last night I felt a cold comin on
É uma cidade secaIt's a dry town
Sem cerveja, sem bebida alcoólica para milhas ao redorNo beer, no liquor for miles around
Eu daria um centavo por um gole ou doisI'd give a nickel for a sip or two
Para lavar-me para baixoTo wash me down
Fora dessa cidade secaOutta this dry town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: